Inserted ^K in msgstrings
Showing
1 changed file
with
14 additions
and
14 deletions
... | @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | ... | @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" |
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: mailutils 0.4\n" | 7 | "Project-Id-Version: mailutils 0.4\n" |
8 | "POT-Creation-Date: 2003-10-06 16:19+0300\n" | 8 | "POT-Creation-Date: 2003-10-06 16:19+0300\n" |
9 | "PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:55+0200\n" | 9 | "PO-Revision-Date: 2003-12-13 20:41+0200\n" |
10 | "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" | 10 | "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" |
11 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" | 11 | "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" |
12 | "MIME-Version: 1.0\n" | 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
... | @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgid "" | ... | @@ -2432,7 +2432,7 @@ msgid "" |
2432 | "GNU MH annoOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" | 2432 | "GNU MH annoOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" |
2433 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." | 2433 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." |
2434 | msgstr "" | 2434 | msgstr "" |
2435 | "GNU MH anno- Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n" | 2435 | "GNU MH annoOpiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n" |
2436 | "Folosii --help pentru a obine lista cu opiunile MH tradiionale." | 2436 | "Folosii --help pentru a obine lista cu opiunile MH tradiionale." |
2437 | 2437 | ||
2438 | #: mh/anno.c:26 | 2438 | #: mh/anno.c:26 |
... | @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Nume component: " | ... | @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Nume component: " |
2486 | 2486 | ||
2487 | #: mh/fmtcheck.c:23 | 2487 | #: mh/fmtcheck.c:23 |
2488 | msgid "GNU MH fmtcheckUse -help to obtain the list of traditional MH options." | 2488 | msgid "GNU MH fmtcheckUse -help to obtain the list of traditional MH options." |
2489 | msgstr "GNU MH fmtcheck- Folosii -helppentru a obine o list cu opiunile MH tradiionale." | 2489 | msgstr "GNU MH fmtcheckFolosii -helppentru a obine o list cu opiunile MH tradiionale." |
2490 | 2490 | ||
2491 | #: mh/fmtcheck.c:30 mh/forw.c:51 mh/inc.c:41 mh/mhl.c:40 mh/repl.c:55 | 2491 | #: mh/fmtcheck.c:30 mh/forw.c:51 mh/inc.c:41 mh/mhl.c:40 mh/repl.c:55 |
2492 | #: mh/scan.c:42 | 2492 | #: mh/scan.c:42 |
... | @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Nu exist recipiente" | ... | @@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Nu exist recipiente" |
3259 | 3259 | ||
3260 | #: mh/mhl.c:25 | 3260 | #: mh/mhl.c:25 |
3261 | msgid "GNU MH mhlUse -help to obtain the list of traditional MH options." | 3261 | msgid "GNU MH mhlUse -help to obtain the list of traditional MH options." |
3262 | msgstr "GNU MH mhl.Folosii -help pentru a obine o list cu opiunile tradiionale MH." | 3262 | msgstr "GNU MH mhlFolosii -help pentru a obine o list cu opiunile tradiionale MH." |
3263 | 3263 | ||
3264 | #: mh/mhl.c:27 | 3264 | #: mh/mhl.c:27 |
3265 | msgid "[files]" | 3265 | msgid "[files]" |
... | @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgid "" | ... | @@ -3319,7 +3319,7 @@ msgid "" |
3319 | "GNU MH mhnOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" | 3319 | "GNU MH mhnOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" |
3320 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." | 3320 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." |
3321 | msgstr "" | 3321 | msgstr "" |
3322 | "GNU MH mhn.Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n" | 3322 | "GNU MH mhnOpiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n" |
3323 | "Folosii -help pentru a obine o list cu opiuni tradiionale MH." | 3323 | "Folosii -help pentru a obine o list cu opiuni tradiionale MH." |
3324 | 3324 | ||
3325 | #: mh/mhn.c:37 | 3325 | #: mh/mhn.c:37 |
... | @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "%s:%lu: #end fr corespondent" | ... | @@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "%s:%lu: #end fr corespondent" |
3545 | 3545 | ||
3546 | #: mh/mhpath.c:23 | 3546 | #: mh/mhpath.c:23 |
3547 | msgid "GNU MH mhpathUse -help to obtain the list of traditional MH options." | 3547 | msgid "GNU MH mhpathUse -help to obtain the list of traditional MH options." |
3548 | msgstr "GNU MH mhpath.Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH." | 3548 | msgstr "GNU MH mhpathFolosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH." |
3549 | 3549 | ||
3550 | #: mh/mhpath.c:25 mh/rmm.c:25 mh/scan.c:32 | 3550 | #: mh/mhpath.c:25 mh/rmm.c:25 mh/scan.c:32 |
3551 | msgid "[+folder] [msgs]" | 3551 | msgid "[+folder] [msgs]" |
... | @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgid "" | ... | @@ -3556,7 +3556,7 @@ msgid "" |
3556 | "GNU MH pickOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" | 3556 | "GNU MH pickOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" |
3557 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." | 3557 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." |
3558 | msgstr "" | 3558 | msgstr "" |
3559 | "GNU MH pick.Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n" | 3559 | "GNU MH pickOpiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n" |
3560 | "Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH." | 3560 | "Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH." |
3561 | 3561 | ||
3562 | #: mh/pick.c:32 | 3562 | #: mh/pick.c:32 |
... | @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid "" | ... | @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid "" |
3665 | "GNU MH refileOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" | 3665 | "GNU MH refileOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" |
3666 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." | 3666 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." |
3667 | msgstr "" | 3667 | msgstr "" |
3668 | "GNU MH refile.Opiunile marcate u `*' nu sunt nc implementate\n" | 3668 | "GNU MH refileOpiunile marcate u `*' nu sunt nc implementate\n" |
3669 | "Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH" | 3669 | "Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH" |
3670 | 3670 | ||
3671 | #: mh/refile.c:31 | 3671 | #: mh/refile.c:31 |
... | @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgid "" | ... | @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgid "" |
3718 | "GNU MH replOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" | 3718 | "GNU MH replOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" |
3719 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." | 3719 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." |
3720 | msgstr "" | 3720 | msgstr "" |
3721 | "GNU MH repl.Opiunile marcate u `*' nu sunt nc implementate\n" | 3721 | "GNU MH replOpiunile marcate u `*' nu sunt nc implementate\n" |
3722 | "Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH." | 3722 | "Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH." |
3723 | 3723 | ||
3724 | #: mh/repl.c:28 | 3724 | #: mh/repl.c:28 |
... | @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "doar un singur mesaj odat!" | ... | @@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "doar un singur mesaj odat!" |
3790 | 3790 | ||
3791 | #: mh/rmf.c:32 | 3791 | #: mh/rmf.c:32 |
3792 | msgid "GNU MH rmfUse -help to obtain the list of traditional MH options." | 3792 | msgid "GNU MH rmfUse -help to obtain the list of traditional MH options." |
3793 | msgstr "GNU MH rmf.Folosii -help pentru a obine o list de opiuni MH tradiionale." | 3793 | msgstr "GNU MH rmfFolosii -help pentru a obine o list de opiuni MH tradiionale." |
3794 | 3794 | ||
3795 | #: mh/rmf.c:39 | 3795 | #: mh/rmf.c:39 |
3796 | msgid "Specify the folder to delete" | 3796 | msgid "Specify the folder to delete" |
... | @@ -3816,11 +3816,11 @@ msgstr "nu se poate elimina legtura ctre(unlink) %s: %s" | ... | @@ -3816,11 +3816,11 @@ msgstr "nu se poate elimina legtura ctre(unlink) %s: %s" |
3816 | 3816 | ||
3817 | #: mh/rmm.c:23 | 3817 | #: mh/rmm.c:23 |
3818 | msgid "GNU MH rmmUse -help to obtain the list of traditional MH options." | 3818 | msgid "GNU MH rmmUse -help to obtain the list of traditional MH options." |
3819 | msgstr "GNU MH rmm.Folosii -help pentru a obtine o list de opiuni MH tradiionale." | 3819 | msgstr "GNU MH rmmFolosii -help pentru a obtine o list de opiuni MH tradiionale." |
3820 | 3820 | ||
3821 | #: mh/scan.c:30 | 3821 | #: mh/scan.c:30 |
3822 | msgid "GNU MH scanUse -help to obtain the list of traditional MH options." | 3822 | msgid "GNU MH scanUse -help to obtain the list of traditional MH options." |
3823 | msgstr "GNU MH scan.Folosii -help pentru a obtine o list de opiuni MH tradiionale." | 3823 | msgstr "GNU MH scanFolosii -help pentru a obtine o list de opiuni MH tradiionale." |
3824 | 3824 | ||
3825 | #: mh/scan.c:37 | 3825 | #: mh/scan.c:37 |
3826 | msgid "Specify folder to scan" | 3826 | msgid "Specify folder to scan" |
... | @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgid "" | ... | @@ -3857,7 +3857,7 @@ msgid "" |
3857 | "GNU MH sendOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" | 3857 | "GNU MH sendOptions marked with `*' are not yet implemented.\n" |
3858 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." | 3858 | "Use -help to obtain the list of traditional MH options." |
3859 | msgstr "" | 3859 | msgstr "" |
3860 | "GNU MH send.Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n" | 3860 | "GNU MH sendOpiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n" |
3861 | "Folosii -help pentru a obine o list a opiunilor MH tradiionale." | 3861 | "Folosii -help pentru a obine o list a opiunilor MH tradiionale." |
3862 | 3862 | ||
3863 | #: mh/send.c:30 | 3863 | #: mh/send.c:30 |
... | @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Seteaz promptul" | ... | @@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Seteaz promptul" |
3962 | 3962 | ||
3963 | #: mh/whom.c:21 | 3963 | #: mh/whom.c:21 |
3964 | msgid "GNU MH whomUse -help to obtain the list of traditional MH options." | 3964 | msgid "GNU MH whomUse -help to obtain the list of traditional MH options." |
3965 | msgstr "GNU MH whom.Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH." | 3965 | msgstr "GNU MH whomFolosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH." |
3966 | 3966 | ||
3967 | #: mh/whom.c:38 | 3967 | #: mh/whom.c:38 |
3968 | msgid "Check if addresses are deliverable" | 3968 | msgid "Check if addresses are deliverable" | ... | ... |
-
Please register or sign in to post a comment