Updated French translation by Michel Robitaille.
Showing
2 changed files
with
75 additions
and
69 deletions
1 | 2004-03-24 Jordi Mallach <jordi@gnu.org> | ||
2 | |||
3 | * fr.po: Updated French translation by Michel Robitaille. | ||
4 | |||
1 | 2004-03-18 Jordi Mallach <jordi@gnu.org> | 5 | 2004-03-18 Jordi Mallach <jordi@gnu.org> |
2 | 6 | ||
3 | * fr.po: Updated French translation by Michel Robitaille. | 7 | * fr.po: Updated French translation by Michel Robitaille. | ... | ... |
... | @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" | ... | @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: GNU mailutils 0.4\n" | 7 | "Project-Id-Version: GNU mailutils 0.4\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2003-10-06 16:19+0300\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2003-10-06 16:19+0300\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-03-16 08:00-0500\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2004-03-23 08:00-0500\n" |
11 | "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" | 11 | "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" |
12 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" | 12 | "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
... | @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Afficher les numros de message" | ... | @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Afficher les numros de message" |
454 | 454 | ||
455 | #: frm/frm.c:72 | 455 | #: frm/frm.c:72 |
456 | msgid "Very quiet" | 456 | msgid "Very quiet" |
457 | msgstr "" | 457 | msgstr "Trs silencieux" |
458 | 458 | ||
459 | #: frm/frm.c:73 | 459 | #: frm/frm.c:73 |
460 | msgid "Print a message if unread mail" | 460 | msgid "Print a message if unread mail" |
... | @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Essayer d'aligner" | ... | @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Essayer d'aligner" |
474 | 474 | ||
475 | #: frm/frm.c:110 | 475 | #: frm/frm.c:110 |
476 | msgid "Can not be very quiet" | 476 | msgid "Can not be very quiet" |
477 | msgstr "" | 477 | msgstr "Ne peut tre trs silencieux" |
478 | 478 | ||
479 | #: frm/frm.c:348 | 479 | #: frm/frm.c:348 |
480 | #, c-format | 480 | #, c-format |
... | @@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "PATHLIST" | ... | @@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "PATHLIST" |
654 | 654 | ||
655 | #: imap4d/imap4d.c:45 | 655 | #: imap4d/imap4d.c:45 |
656 | msgid "set the `other' namespace" | 656 | msgid "set the `other' namespace" |
657 | msgstr "" | 657 | msgstr "fixer l'espace nom `other'" |
658 | 658 | ||
659 | #: imap4d/imap4d.c:47 | 659 | #: imap4d/imap4d.c:47 |
660 | msgid "set the `shared' namespace" | 660 | msgid "set the `shared' namespace" |
661 | msgstr "" | 661 | msgstr "fixer l'espace nom `shared'" |
662 | 662 | ||
663 | #: imap4d/imap4d.c:49 | 663 | #: imap4d/imap4d.c:49 |
664 | msgid "Disable LOGIN command" | 664 | msgid "Disable LOGIN command" |
... | @@ -674,21 +674,21 @@ msgstr "" | ... | @@ -674,21 +674,21 @@ msgstr "" |
674 | 674 | ||
675 | #: imap4d/imap4d.c:241 pop3d/pop3d.c:219 | 675 | #: imap4d/imap4d.c:241 pop3d/pop3d.c:219 |
676 | msgid "Incoming connection opened" | 676 | msgid "Incoming connection opened" |
677 | msgstr "" | 677 | msgstr "Connexion entrante ouverte" |
678 | 678 | ||
679 | #: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:231 | 679 | #: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:231 |
680 | #, c-format | 680 | #, c-format |
681 | msgid "can't obtain IP address of client: %s" | 681 | msgid "can't obtain IP address of client: %s" |
682 | msgstr "" | 682 | msgstr "ne peut obtenir l'adresse IP du client: %s" |
683 | 683 | ||
684 | #: imap4d/imap4d.c:246 pop3d/pop3d.c:234 | 684 | #: imap4d/imap4d.c:246 pop3d/pop3d.c:234 |
685 | #, c-format | 685 | #, c-format |
686 | msgid "connect from %s" | 686 | msgid "connect from %s" |
687 | msgstr "" | 687 | msgstr "connexion partir de %s" |
688 | 688 | ||
689 | #: imap4d/imap4d.c:251 pop3d/pop3d.c:224 | 689 | #: imap4d/imap4d.c:251 pop3d/pop3d.c:224 |
690 | msgid "Started in debugging mode" | 690 | msgid "Started in debugging mode" |
691 | msgstr "" | 691 | msgstr "Dmarr en mode de mise au point" |
692 | 692 | ||
693 | #: imap4d/imap4d.c:283 | 693 | #: imap4d/imap4d.c:283 |
694 | msgid "fork failed" | 694 | msgid "fork failed" |
... | @@ -696,12 +696,12 @@ msgstr "" | ... | @@ -696,12 +696,12 @@ msgstr "" |
696 | 696 | ||
697 | #: imap4d/imap4d.c:339 | 697 | #: imap4d/imap4d.c:339 |
698 | msgid "GNU imap4d started" | 698 | msgid "GNU imap4d started" |
699 | msgstr "" | 699 | msgstr "GNU imap4d dmarr" |
700 | 700 | ||
701 | #: imap4d/imap4d.c:345 pop3d/pop3d.c:442 | 701 | #: imap4d/imap4d.c:345 pop3d/pop3d.c:442 |
702 | #, c-format | 702 | #, c-format |
703 | msgid "too many children (%lu)" | 703 | msgid "too many children (%lu)" |
704 | msgstr "" | 704 | msgstr "trop d'anfants (%lu)" |
705 | 705 | ||
706 | #: imap4d/bye.c:42 pop3d/extra.c:103 | 706 | #: imap4d/bye.c:42 pop3d/extra.c:103 |
707 | msgid "Out of memory" | 707 | msgid "Out of memory" |
... | @@ -709,16 +709,16 @@ msgstr "Mmoire puise" | ... | @@ -709,16 +709,16 @@ msgstr "Mmoire puise" |
709 | 709 | ||
710 | #: imap4d/bye.c:46 pop3d/extra.c:107 | 710 | #: imap4d/bye.c:46 pop3d/extra.c:107 |
711 | msgid "Quitting on signal" | 711 | msgid "Quitting on signal" |
712 | msgstr "" | 712 | msgstr "Abandon sur rception de signal" |
713 | 713 | ||
714 | #: imap4d/bye.c:52 pop3d/extra.c:115 | 714 | #: imap4d/bye.c:52 pop3d/extra.c:115 |
715 | msgid "Session timed out for no user" | 715 | msgid "Session timed out for no user" |
716 | msgstr "" | 716 | msgstr "Fin session par expiration de la minuterie pour aucun usager" |
717 | 717 | ||
718 | #: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:113 | 718 | #: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:113 |
719 | #, c-format | 719 | #, c-format |
720 | msgid "Session timed out for user: %s" | 720 | msgid "Session timed out for user: %s" |
721 | msgstr "" | 721 | msgstr "Fin session par expiration de la minuterie pour l'usager: %s" |
722 | 722 | ||
723 | #: imap4d/bye.c:58 pop3d/extra.c:119 | 723 | #: imap4d/bye.c:58 pop3d/extra.c:119 |
724 | msgid "No socket to send to" | 724 | msgid "No socket to send to" |
... | @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" | ... | @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr "" |
796 | 796 | ||
797 | #: libsieve/actions.c:63 | 797 | #: libsieve/actions.c:63 |
798 | msgid "fileinto: can't get filename!" | 798 | msgid "fileinto: can't get filename!" |
799 | msgstr "" | 799 | msgstr "fileinto: ne peut obtenir le nom de fichier!" |
800 | 800 | ||
801 | #: libsieve/actions.c:66 | 801 | #: libsieve/actions.c:66 |
802 | #, c-format | 802 | #, c-format |
... | @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "livraison en cours dans %s" | ... | @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "livraison en cours dans %s" |
806 | #: libsieve/actions.c:73 | 806 | #: libsieve/actions.c:73 |
807 | #, c-format | 807 | #, c-format |
808 | msgid "fileinto: cannot save to mailbox: %s" | 808 | msgid "fileinto: cannot save to mailbox: %s" |
809 | msgstr "" | 809 | msgstr "fileinfo: ne peut sauvegarder dans la bote aux lettres: %s" |
810 | 810 | ||
811 | #: libsieve/actions.c:242 | 811 | #: libsieve/actions.c:242 |
812 | msgid "reject: can't get text!" | 812 | msgid "reject: can't get text!" |
... | @@ -883,105 +883,105 @@ msgstr "erreur regex" | ... | @@ -883,105 +883,105 @@ msgstr "erreur regex" |
883 | #: libsieve/comparator.c:237 | 883 | #: libsieve/comparator.c:237 |
884 | #, c-format | 884 | #, c-format |
885 | msgid "match type specified twice in call to `%s'" | 885 | msgid "match type specified twice in call to `%s'" |
886 | msgstr "" | 886 | msgstr "type de concordance spcifi deux fois dans l'appel `%s'" |
887 | 887 | ||
888 | #: libsieve/comparator.c:273 | 888 | #: libsieve/comparator.c:273 |
889 | #, c-format | 889 | #, c-format |
890 | msgid "comparator %s is incompatible with :count in call to `%s'" | 890 | msgid "comparator %s is incompatible with :count in call to `%s'" |
891 | msgstr "" | 891 | msgstr "comparateur %s est incompatible avec : compteur dans l'appel `%s'" |
892 | 892 | ||
893 | #: libsieve/comparator.c:289 | 893 | #: libsieve/comparator.c:289 |
894 | msgid "second argument must be a list of one element" | 894 | msgid "second argument must be a list of one element" |
895 | msgstr "" | 895 | msgstr "le second arguement doit tre une liste d'un lment" |
896 | 896 | ||
897 | #: libsieve/comparator.c:297 | 897 | #: libsieve/comparator.c:297 |
898 | msgid "second argument cannot be converted to number" | 898 | msgid "second argument cannot be converted to number" |
899 | msgstr "" | 899 | msgstr "le second argument ne peut pas tre converti en nombre" |
900 | 900 | ||
901 | #: libsieve/comparator.c:307 | 901 | #: libsieve/comparator.c:307 |
902 | #, c-format | 902 | #, c-format |
903 | msgid "invalid relational match `%s' in call to `%s'" | 903 | msgid "invalid relational match `%s' in call to `%s'" |
904 | msgstr "" | 904 | msgstr "concordance relationnelle invalide `%s' dans l'appel `%s'" |
905 | 905 | ||
906 | #: libsieve/comparator.c:320 | 906 | #: libsieve/comparator.c:320 |
907 | #, c-format | 907 | #, c-format |
908 | msgid "comparator `%s' is incompatible with match type `%s' in call to `%s'" | 908 | msgid "comparator `%s' is incompatible with match type `%s' in call to `%s'" |
909 | msgstr "" | 909 | msgstr "comparateur `%s' est incompatible avec le type de concordance `%s' dans l'appel `%s'" |
910 | 910 | ||
911 | #: libsieve/prog.c:38 | 911 | #: libsieve/prog.c:38 |
912 | msgid "out of memory!" | 912 | msgid "out of memory!" |
913 | msgstr "" | 913 | msgstr "mmoire puise!" |
914 | 914 | ||
915 | #: libsieve/prog.c:157 | 915 | #: libsieve/prog.c:157 |
916 | #, c-format | 916 | #, c-format |
917 | msgid "can't create iterator: %s" | 917 | msgid "can't create iterator: %s" |
918 | msgstr "" | 918 | msgstr "ne peut crer l'itrateur: %s" |
919 | 919 | ||
920 | #: libsieve/prog.c:176 | 920 | #: libsieve/prog.c:176 |
921 | #, c-format | 921 | #, c-format |
922 | msgid "invalid tag name `%s' for `%s'" | 922 | msgid "invalid tag name `%s' for `%s'" |
923 | msgstr "" | 923 | msgstr "nom d'tiquette invalide `%s' pour `%s'" |
924 | 924 | ||
925 | #: libsieve/prog.c:185 | 925 | #: libsieve/prog.c:185 |
926 | #, c-format | 926 | #, c-format |
927 | msgid "%s:%d: can't create tag list: %s" | 927 | msgid "%s:%d: can't create tag list: %s" |
928 | msgstr "" | 928 | msgstr "%s:%d: ne peut crer une liste d'tiquettes: %s" |
929 | 929 | ||
930 | #: libsieve/prog.c:209 | 930 | #: libsieve/prog.c:209 |
931 | #, c-format | 931 | #, c-format |
932 | msgid "%s:%d: can't create check list: %s" | 932 | msgid "%s:%d: can't create check list: %s" |
933 | msgstr "" | 933 | msgstr "%s:%d: ne peut crer une liste de vrification: %s" |
934 | 934 | ||
935 | #: libsieve/prog.c:221 | 935 | #: libsieve/prog.c:221 |
936 | #, c-format | 936 | #, c-format |
937 | msgid "too many arguments in call to `%s'" | 937 | msgid "too many arguments in call to `%s'" |
938 | msgstr "" | 938 | msgstr "trop d'argument dans l'appel `%s'" |
939 | 939 | ||
940 | #: libsieve/prog.c:242 | 940 | #: libsieve/prog.c:242 |
941 | #, c-format | 941 | #, c-format |
942 | msgid "type mismatch in argument %d to `%s'" | 942 | msgid "type mismatch in argument %d to `%s'" |
943 | msgstr "" | 943 | msgstr "non cocordance de type dans l'argument %d pour `%s'" |
944 | 944 | ||
945 | #: libsieve/prog.c:246 | 945 | #: libsieve/prog.c:246 |
946 | #, c-format | 946 | #, c-format |
947 | msgid "Expected %s but passed %s" | 947 | msgid "Expected %s but passed %s" |
948 | msgstr "" | 948 | msgstr "%s attendu mais %s a t fourni" |
949 | 949 | ||
950 | #: libsieve/prog.c:257 | 950 | #: libsieve/prog.c:257 |
951 | #, c-format | 951 | #, c-format |
952 | msgid "can't create arg list: %s" | 952 | msgid "can't create arg list: %s" |
953 | msgstr "" | 953 | msgstr "ne peut crel la liste d'arguments: %s" |
954 | 954 | ||
955 | #: libsieve/prog.c:275 | 955 | #: libsieve/prog.c:275 |
956 | #, c-format | 956 | #, c-format |
957 | msgid "too few arguments in call to `%s'" | 957 | msgid "too few arguments in call to `%s'" |
958 | msgstr "" | 958 | msgstr "trop peu d'argument dans l'appel `%s'" |
959 | 959 | ||
960 | #: libsieve/require.c:38 | 960 | #: libsieve/require.c:38 |
961 | #, c-format | 961 | #, c-format |
962 | msgid "cannot create iterator: %s" | 962 | msgid "cannot create iterator: %s" |
963 | msgstr "" | 963 | msgstr "ne peut crer l'itrateur: %s" |
964 | 964 | ||
965 | #: libsieve/require.c:55 | 965 | #: libsieve/require.c:55 |
966 | msgid "required comparator" | 966 | msgid "required comparator" |
967 | msgstr "" | 967 | msgstr "comparateur requis" |
968 | 968 | ||
969 | #: libsieve/require.c:61 | 969 | #: libsieve/require.c:61 |
970 | msgid "required test" | 970 | msgid "required test" |
971 | msgstr "" | 971 | msgstr "test requis" |
972 | 972 | ||
973 | #: libsieve/require.c:71 | 973 | #: libsieve/require.c:71 |
974 | msgid "required action" | 974 | msgid "required action" |
975 | msgstr "" | 975 | msgstr "action requise" |
976 | 976 | ||
977 | #: libsieve/require.c:77 | 977 | #: libsieve/require.c:77 |
978 | #, c-format | 978 | #, c-format |
979 | msgid "source for the %s %s is not available" | 979 | msgid "source for the %s %s is not available" |
980 | msgstr "" | 980 | msgstr "la source pour %s %s n'est pas disponible" |
981 | 981 | ||
982 | #: libsieve/runtime.c:98 | 982 | #: libsieve/runtime.c:98 |
983 | msgid "can't create stack" | 983 | msgid "can't create stack" |
984 | msgstr "" | 984 | msgstr "ne peut crer la pile" |
985 | 985 | ||
986 | #: libsieve/runtime.c:116 | 986 | #: libsieve/runtime.c:116 |
987 | msgid "stack underflow" | 987 | msgid "stack underflow" |
... | @@ -990,35 +990,35 @@ msgstr "" | ... | @@ -990,35 +990,35 @@ msgstr "" |
990 | #: libsieve/runtime.c:296 | 990 | #: libsieve/runtime.c:296 |
991 | #, c-format | 991 | #, c-format |
992 | msgid "mailbox_scan: %s" | 992 | msgid "mailbox_scan: %s" |
993 | msgstr "" | 993 | msgstr "mailbox_scan: %s" |
994 | 994 | ||
995 | #: libsieve/sieve.l:232 | 995 | #: libsieve/sieve.l:232 |
996 | #, c-format | 996 | #, c-format |
997 | msgid "can't stat `%s': %s" | 997 | msgid "can't stat `%s': %s" |
998 | msgstr "" | 998 | msgstr "ne peut valuer par stat() `%s': %s" |
999 | 999 | ||
1000 | #: libsieve/sieve.l:238 libsieve/sieve.l:243 | 1000 | #: libsieve/sieve.l:238 libsieve/sieve.l:243 |
1001 | msgid "recursive inclusion" | 1001 | msgid "recursive inclusion" |
1002 | msgstr "" | 1002 | msgstr "inclusion rcursive" |
1003 | 1003 | ||
1004 | #: libsieve/sieve.l:246 | 1004 | #: libsieve/sieve.l:246 |
1005 | #, c-format | 1005 | #, c-format |
1006 | msgid "`%s' already included here" | 1006 | msgid "`%s' already included here" |
1007 | msgstr "" | 1007 | msgstr "`%s' est dj inclus ici" |
1008 | 1008 | ||
1009 | #: libsieve/sieve.l:250 | 1009 | #: libsieve/sieve.l:250 |
1010 | #, c-format | 1010 | #, c-format |
1011 | msgid "`%s' already included at top level" | 1011 | msgid "`%s' already included at top level" |
1012 | msgstr "" | 1012 | msgstr "`%s' est dj inclus au niveau suprieur" |
1013 | 1013 | ||
1014 | #: libsieve/sieve.l:259 mail/source.c:58 | 1014 | #: libsieve/sieve.l:259 mail/source.c:58 |
1015 | #, c-format | 1015 | #, c-format |
1016 | msgid "can't open `%s': %s" | 1016 | msgid "can't open `%s': %s" |
1017 | msgstr "" | 1017 | msgstr "ne peut ouvrir `%s': %s" |
1018 | 1018 | ||
1019 | #: libsieve/sieve.l:429 | 1019 | #: libsieve/sieve.l:429 |
1020 | msgid "preprocessor syntax" | 1020 | msgid "preprocessor syntax" |
1021 | msgstr "" | 1021 | msgstr "syntaxe du prprocesseur" |
1022 | 1022 | ||
1023 | #: libsieve/sieve.l:438 | 1023 | #: libsieve/sieve.l:438 |
1024 | msgid "missing closing quote in preprocessor statement" | 1024 | msgid "missing closing quote in preprocessor statement" |
... | @@ -1027,107 +1027,109 @@ msgstr "" | ... | @@ -1027,107 +1027,109 @@ msgstr "" |
1027 | #: libsieve/sieve.y:233 | 1027 | #: libsieve/sieve.y:233 |
1028 | #, c-format | 1028 | #, c-format |
1029 | msgid "unknown test: %s" | 1029 | msgid "unknown test: %s" |
1030 | msgstr "" | 1030 | msgstr "test inconnu: %s" |
1031 | 1031 | ||
1032 | #: libsieve/sieve.y:237 | 1032 | #: libsieve/sieve.y:237 |
1033 | #, c-format | 1033 | #, c-format |
1034 | msgid "test `%s' has not been required" | 1034 | msgid "test `%s' has not been required" |
1035 | msgstr "" | 1035 | msgstr "test `%s' n'a pas t requis" |
1036 | 1036 | ||
1037 | #: libsieve/sieve.y:259 | 1037 | #: libsieve/sieve.y:259 |
1038 | #, c-format | 1038 | #, c-format |
1039 | msgid "unknown action: %s" | 1039 | msgid "unknown action: %s" |
1040 | msgstr "" | 1040 | msgstr "action inconnue: %s" |
1041 | 1041 | ||
1042 | #: libsieve/sieve.y:263 | 1042 | #: libsieve/sieve.y:263 |
1043 | #, c-format | 1043 | #, c-format |
1044 | msgid "action `%s' has not been required" | 1044 | msgid "action `%s' has not been required" |
1045 | msgstr "" | 1045 | msgstr "action `%s' n'a pas t requise" |
1046 | 1046 | ||
1047 | #: libsieve/tests.c:127 | 1047 | #: libsieve/tests.c:127 |
1048 | msgid "address: can't get argument 1" | 1048 | msgid "address: can't get argument 1" |
1049 | msgstr "" | 1049 | msgstr "address: ne peut obtenir l'argument 1" |
1050 | 1050 | ||
1051 | #: libsieve/tests.c:133 | 1051 | #: libsieve/tests.c:133 |
1052 | msgid "address: can't get argument 2" | 1052 | msgid "address: can't get argument 2" |
1053 | msgstr "" | 1053 | msgstr "address: ne peut obtenir l'argument 2" |
1054 | 1054 | ||
1055 | #: libsieve/tests.c:191 libsieve/tests.c:276 | 1055 | #: libsieve/tests.c:191 libsieve/tests.c:276 |
1056 | msgid "header: can't get argument 1" | 1056 | msgid "header: can't get argument 1" |
1057 | msgstr "" | 1057 | msgstr "header: ne peut obtenir l'argument 1" |
1058 | 1058 | ||
1059 | #: libsieve/tests.c:197 libsieve/tests.c:282 | 1059 | #: libsieve/tests.c:197 libsieve/tests.c:282 |
1060 | msgid "header: can't get argument 2" | 1060 | msgid "header: can't get argument 2" |
1061 | msgstr "" | 1061 | msgstr "header: ne peut obtenir l'argument 2" |
1062 | 1062 | ||
1063 | #: libsieve/tests.c:305 | 1063 | #: libsieve/tests.c:305 |
1064 | msgid "size: can't get argument!" | 1064 | msgid "size: can't get argument!" |
1065 | msgstr "" | 1065 | msgstr "size: ne peut obtenir l'argument!" |
1066 | 1066 | ||
1067 | #: libsieve/tests.c:359 | 1067 | #: libsieve/tests.c:359 |
1068 | msgid "exists: can't get argument!" | 1068 | msgid "exists: can't get argument!" |
1069 | msgstr "" | 1069 | msgstr "exists: ne peut obtenir l'argument!" |
1070 | 1070 | ||
1071 | #: libsieve/util.c:174 | 1071 | #: libsieve/util.c:174 |
1072 | msgid "Invalid data type" | 1072 | msgid "Invalid data type" |
1073 | msgstr "" | 1073 | msgstr "type de donne invalide" |
1074 | 1074 | ||
1075 | #: mail/alias.c:194 | 1075 | #: mail/alias.c:194 |
1076 | #, c-format | 1076 | #, c-format |
1077 | msgid "\"%s\": not a group" | 1077 | msgid "\"%s\": not a group" |
1078 | msgstr "" | 1078 | msgstr "\"%s\": n'est pas un groupe" |
1079 | 1079 | ||
1080 | #: mail/alt.c:63 mh/mh_init.c:136 | 1080 | #: mail/alt.c:63 mh/mh_init.c:136 |
1081 | msgid "can't determine my username" | 1081 | msgid "can't determine my username" |
1082 | msgstr "" | 1082 | msgstr "ne peut dterminer mon nom d'usager" |
1083 | 1083 | ||
1084 | #: mail/alt.c:72 | 1084 | #: mail/alt.c:72 |
1085 | #, c-format | 1085 | #, c-format |
1086 | msgid "can't determine my email address: %s" | 1086 | msgid "can't determine my email address: %s" |
1087 | msgstr "" | 1087 | msgstr "ne peut dterminer mon adresse de courrier: %s" |
1088 | 1088 | ||
1089 | #: mail/copy.c:67 mail/quit.c:109 mail/send.c:428 | 1089 | #: mail/copy.c:67 mail/quit.c:109 mail/send.c:428 |
1090 | #, c-format | 1090 | #, c-format |
1091 | msgid "can't create mailbox %s" | 1091 | msgid "can't create mailbox %s" |
1092 | msgstr "" | 1092 | msgstr "ne peut crer la bote aux lettres %s" |
1093 | 1093 | ||
1094 | #: mail/decode.c:137 | 1094 | #: mail/decode.c:137 |
1095 | #, c-format | 1095 | #, c-format |
1096 | msgid "| Message=%d" | 1096 | msgid "| Message=%d" |
1097 | msgstr "" | 1097 | msgstr "| Message=%d" |
1098 | 1098 | ||
1099 | #: mail/decode.c:144 | 1099 | #: mail/decode.c:144 |
1100 | #, c-format | 1100 | #, c-format |
1101 | msgid "| Type=%s\n" | 1101 | msgid "| Type=%s\n" |
1102 | msgstr "" | 1102 | msgstr "| Type=%s\n" |
1103 | 1103 | ||
1104 | #: mail/decode.c:145 | 1104 | #: mail/decode.c:145 |
1105 | #, c-format | 1105 | #, c-format |
1106 | msgid "| encoding=%s\n" | 1106 | msgid "| encoding=%s\n" |
1107 | msgstr "" | 1107 | msgstr "| encodage=%s\n" |
1108 | 1108 | ||
1109 | #: mail/decode.c:246 mail/print.c:96 | 1109 | #: mail/decode.c:246 mail/print.c:96 |
1110 | msgid "" | 1110 | msgid "" |
1111 | "\n" | 1111 | "\n" |
1112 | "Interrupt" | 1112 | "Interrupt" |
1113 | msgstr "" | 1113 | msgstr "" |
1114 | "\n" | ||
1115 | "Interruption" | ||
1114 | 1116 | ||
1115 | #: mail/file.c:39 | 1117 | #: mail/file.c:39 |
1116 | msgid "No previous file" | 1118 | msgid "No previous file" |
1117 | msgstr "" | 1119 | msgstr "Pas de fichier prcdent" |
1118 | 1120 | ||
1119 | #: mail/file.c:47 | 1121 | #: mail/file.c:47 |
1120 | msgid "MBOX environment variable not set" | 1122 | msgid "MBOX environment variable not set" |
1121 | msgstr "" | 1123 | msgstr "MBOX variable d'environnement n,est pas initialise" |
1122 | 1124 | ||
1123 | #: mail/file.c:124 | 1125 | #: mail/file.c:124 |
1124 | #, c-format | 1126 | #, c-format |
1125 | msgid "%s takes only one arg" | 1127 | msgid "%s takes only one arg" |
1126 | msgstr "" | 1128 | msgstr "%s prend un seul argument" |
1127 | 1129 | ||
1128 | #: mail/folders.c:37 | 1130 | #: mail/folders.c:37 |
1129 | msgid "Not enough memory" | 1131 | msgid "Not enough memory" |
1130 | msgstr "" | 1132 | msgstr "Pas assez de mmoire" |
1131 | 1133 | ||
1132 | #: mail/if.c:66 | 1134 | #: mail/if.c:66 |
1133 | msgid "internal error: condition stack underflow" | 1135 | msgid "internal error: condition stack underflow" |
... | @@ -1135,11 +1137,11 @@ msgstr "" | ... | @@ -1135,11 +1137,11 @@ msgstr "" |
1135 | 1137 | ||
1136 | #: mail/if.c:88 | 1138 | #: mail/if.c:88 |
1137 | msgid "if requires an argument: s | r | t" | 1139 | msgid "if requires an argument: s | r | t" |
1138 | msgstr "" | 1140 | msgstr "s'il requiert un argument alors soit: s | r | t" |
1139 | 1141 | ||
1140 | #: mail/if.c:94 mail/if.c:118 | 1142 | #: mail/if.c:94 mail/if.c:118 |
1141 | msgid "valid if arguments are: s | r | t" | 1143 | msgid "valid if arguments are: s | r | t" |
1142 | msgstr "" | 1144 | msgstr "valide si les arguments sont: s | r | t" |
1143 | 1145 | ||
1144 | #: mail/if.c:134 | 1146 | #: mail/if.c:134 |
1145 | msgid "else without matching if" | 1147 | msgid "else without matching if" | ... | ... |
-
Please register or sign in to post a comment