Commit 5240d747 5240d747ead6385b3ebe8117b11d49ec39281b96 by Jordi Mallach

Updated French translation by Michel Robitaille.

1 parent e61546bd
2004-03-24 Jordi Mallach <jordi@gnu.org>
* fr.po: Updated French translation by Michel Robitaille.
2004-03-18 Jordi Mallach <jordi@gnu.org>
* fr.po: Updated French translation by Michel Robitaille.
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU mailutils 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 16:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-16 08:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-23 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Afficher les numros de message"
#: frm/frm.c:72
msgid "Very quiet"
msgstr ""
msgstr "Trs silencieux"
#: frm/frm.c:73
msgid "Print a message if unread mail"
......@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Essayer d'aligner"
#: frm/frm.c:110
msgid "Can not be very quiet"
msgstr ""
msgstr "Ne peut tre trs silencieux"
#: frm/frm.c:348
#, c-format
......@@ -654,11 +654,11 @@ msgstr "PATHLIST"
#: imap4d/imap4d.c:45
msgid "set the `other' namespace"
msgstr ""
msgstr "fixer l'espace nom `other'"
#: imap4d/imap4d.c:47
msgid "set the `shared' namespace"
msgstr ""
msgstr "fixer l'espace nom `shared'"
#: imap4d/imap4d.c:49
msgid "Disable LOGIN command"
......@@ -674,21 +674,21 @@ msgstr ""
#: imap4d/imap4d.c:241 pop3d/pop3d.c:219
msgid "Incoming connection opened"
msgstr ""
msgstr "Connexion entrante ouverte"
#: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:231
#, c-format
msgid "can't obtain IP address of client: %s"
msgstr ""
msgstr "ne peut obtenir l'adresse IP du client: %s"
#: imap4d/imap4d.c:246 pop3d/pop3d.c:234
#, c-format
msgid "connect from %s"
msgstr ""
msgstr "connexion partir de %s"
#: imap4d/imap4d.c:251 pop3d/pop3d.c:224
msgid "Started in debugging mode"
msgstr ""
msgstr "Dmarr en mode de mise au point"
#: imap4d/imap4d.c:283
msgid "fork failed"
......@@ -696,12 +696,12 @@ msgstr ""
#: imap4d/imap4d.c:339
msgid "GNU imap4d started"
msgstr ""
msgstr "GNU imap4d dmarr"
#: imap4d/imap4d.c:345 pop3d/pop3d.c:442
#, c-format
msgid "too many children (%lu)"
msgstr ""
msgstr "trop d'anfants (%lu)"
#: imap4d/bye.c:42 pop3d/extra.c:103
msgid "Out of memory"
......@@ -709,16 +709,16 @@ msgstr "Mmoire puise"
#: imap4d/bye.c:46 pop3d/extra.c:107
msgid "Quitting on signal"
msgstr ""
msgstr "Abandon sur rception de signal"
#: imap4d/bye.c:52 pop3d/extra.c:115
msgid "Session timed out for no user"
msgstr ""
msgstr "Fin session par expiration de la minuterie pour aucun usager"
#: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:113
#, c-format
msgid "Session timed out for user: %s"
msgstr ""
msgstr "Fin session par expiration de la minuterie pour l'usager: %s"
#: imap4d/bye.c:58 pop3d/extra.c:119
msgid "No socket to send to"
......@@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""
#: libsieve/actions.c:63
msgid "fileinto: can't get filename!"
msgstr ""
msgstr "fileinto: ne peut obtenir le nom de fichier!"
#: libsieve/actions.c:66
#, c-format
......@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "livraison en cours dans %s"
#: libsieve/actions.c:73
#, c-format
msgid "fileinto: cannot save to mailbox: %s"
msgstr ""
msgstr "fileinfo: ne peut sauvegarder dans la bote aux lettres: %s"
#: libsieve/actions.c:242
msgid "reject: can't get text!"
......@@ -883,105 +883,105 @@ msgstr "erreur regex"
#: libsieve/comparator.c:237
#, c-format
msgid "match type specified twice in call to `%s'"
msgstr ""
msgstr "type de concordance spcifi deux fois dans l'appel `%s'"
#: libsieve/comparator.c:273
#, c-format
msgid "comparator %s is incompatible with :count in call to `%s'"
msgstr ""
msgstr "comparateur %s est incompatible avec : compteur dans l'appel `%s'"
#: libsieve/comparator.c:289
msgid "second argument must be a list of one element"
msgstr ""
msgstr "le second arguement doit tre une liste d'un lment"
#: libsieve/comparator.c:297
msgid "second argument cannot be converted to number"
msgstr ""
msgstr "le second argument ne peut pas tre converti en nombre"
#: libsieve/comparator.c:307
#, c-format
msgid "invalid relational match `%s' in call to `%s'"
msgstr ""
msgstr "concordance relationnelle invalide `%s' dans l'appel `%s'"
#: libsieve/comparator.c:320
#, c-format
msgid "comparator `%s' is incompatible with match type `%s' in call to `%s'"
msgstr ""
msgstr "comparateur `%s' est incompatible avec le type de concordance `%s' dans l'appel `%s'"
#: libsieve/prog.c:38
msgid "out of memory!"
msgstr ""
msgstr "mmoire puise!"
#: libsieve/prog.c:157
#, c-format
msgid "can't create iterator: %s"
msgstr ""
msgstr "ne peut crer l'itrateur: %s"
#: libsieve/prog.c:176
#, c-format
msgid "invalid tag name `%s' for `%s'"
msgstr ""
msgstr "nom d'tiquette invalide `%s' pour `%s'"
#: libsieve/prog.c:185
#, c-format
msgid "%s:%d: can't create tag list: %s"
msgstr ""
msgstr "%s:%d: ne peut crer une liste d'tiquettes: %s"
#: libsieve/prog.c:209
#, c-format
msgid "%s:%d: can't create check list: %s"
msgstr ""
msgstr "%s:%d: ne peut crer une liste de vrification: %s"
#: libsieve/prog.c:221
#, c-format
msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgstr ""
msgstr "trop d'argument dans l'appel `%s'"
#: libsieve/prog.c:242
#, c-format
msgid "type mismatch in argument %d to `%s'"
msgstr ""
msgstr "non cocordance de type dans l'argument %d pour `%s'"
#: libsieve/prog.c:246
#, c-format
msgid "Expected %s but passed %s"
msgstr ""
msgstr "%s attendu mais %s a t fourni"
#: libsieve/prog.c:257
#, c-format
msgid "can't create arg list: %s"
msgstr ""
msgstr "ne peut crel la liste d'arguments: %s"
#: libsieve/prog.c:275
#, c-format
msgid "too few arguments in call to `%s'"
msgstr ""
msgstr "trop peu d'argument dans l'appel `%s'"
#: libsieve/require.c:38
#, c-format
msgid "cannot create iterator: %s"
msgstr ""
msgstr "ne peut crer l'itrateur: %s"
#: libsieve/require.c:55
msgid "required comparator"
msgstr ""
msgstr "comparateur requis"
#: libsieve/require.c:61
msgid "required test"
msgstr ""
msgstr "test requis"
#: libsieve/require.c:71
msgid "required action"
msgstr ""
msgstr "action requise"
#: libsieve/require.c:77
#, c-format
msgid "source for the %s %s is not available"
msgstr ""
msgstr "la source pour %s %s n'est pas disponible"
#: libsieve/runtime.c:98
msgid "can't create stack"
msgstr ""
msgstr "ne peut crer la pile"
#: libsieve/runtime.c:116
msgid "stack underflow"
......@@ -990,35 +990,35 @@ msgstr ""
#: libsieve/runtime.c:296
#, c-format
msgid "mailbox_scan: %s"
msgstr ""
msgstr "mailbox_scan: %s"
#: libsieve/sieve.l:232
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s"
msgstr ""
msgstr "ne peut valuer par stat() `%s': %s"
#: libsieve/sieve.l:238 libsieve/sieve.l:243
msgid "recursive inclusion"
msgstr ""
msgstr "inclusion rcursive"
#: libsieve/sieve.l:246
#, c-format
msgid "`%s' already included here"
msgstr ""
msgstr "`%s' est dj inclus ici"
#: libsieve/sieve.l:250
#, c-format
msgid "`%s' already included at top level"
msgstr ""
msgstr "`%s' est dj inclus au niveau suprieur"
#: libsieve/sieve.l:259 mail/source.c:58
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s"
msgstr ""
msgstr "ne peut ouvrir `%s': %s"
#: libsieve/sieve.l:429
msgid "preprocessor syntax"
msgstr ""
msgstr "syntaxe du prprocesseur"
#: libsieve/sieve.l:438
msgid "missing closing quote in preprocessor statement"
......@@ -1027,107 +1027,109 @@ msgstr ""
#: libsieve/sieve.y:233
#, c-format
msgid "unknown test: %s"
msgstr ""
msgstr "test inconnu: %s"
#: libsieve/sieve.y:237
#, c-format
msgid "test `%s' has not been required"
msgstr ""
msgstr "test `%s' n'a pas t requis"
#: libsieve/sieve.y:259
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr ""
msgstr "action inconnue: %s"
#: libsieve/sieve.y:263
#, c-format
msgid "action `%s' has not been required"
msgstr ""
msgstr "action `%s' n'a pas t requise"
#: libsieve/tests.c:127
msgid "address: can't get argument 1"
msgstr ""
msgstr "address: ne peut obtenir l'argument 1"
#: libsieve/tests.c:133
msgid "address: can't get argument 2"
msgstr ""
msgstr "address: ne peut obtenir l'argument 2"
#: libsieve/tests.c:191 libsieve/tests.c:276
msgid "header: can't get argument 1"
msgstr ""
msgstr "header: ne peut obtenir l'argument 1"
#: libsieve/tests.c:197 libsieve/tests.c:282
msgid "header: can't get argument 2"
msgstr ""
msgstr "header: ne peut obtenir l'argument 2"
#: libsieve/tests.c:305
msgid "size: can't get argument!"
msgstr ""
msgstr "size: ne peut obtenir l'argument!"
#: libsieve/tests.c:359
msgid "exists: can't get argument!"
msgstr ""
msgstr "exists: ne peut obtenir l'argument!"
#: libsieve/util.c:174
msgid "Invalid data type"
msgstr ""
msgstr "type de donne invalide"
#: mail/alias.c:194
#, c-format
msgid "\"%s\": not a group"
msgstr ""
msgstr "\"%s\": n'est pas un groupe"
#: mail/alt.c:63 mh/mh_init.c:136
msgid "can't determine my username"
msgstr ""
msgstr "ne peut dterminer mon nom d'usager"
#: mail/alt.c:72
#, c-format
msgid "can't determine my email address: %s"
msgstr ""
msgstr "ne peut dterminer mon adresse de courrier: %s"
#: mail/copy.c:67 mail/quit.c:109 mail/send.c:428
#, c-format
msgid "can't create mailbox %s"
msgstr ""
msgstr "ne peut crer la bote aux lettres %s"
#: mail/decode.c:137
#, c-format
msgid "| Message=%d"
msgstr ""
msgstr "| Message=%d"
#: mail/decode.c:144
#, c-format
msgid "| Type=%s\n"
msgstr ""
msgstr "| Type=%s\n"
#: mail/decode.c:145
#, c-format
msgid "| encoding=%s\n"
msgstr ""
msgstr "| encodage=%s\n"
#: mail/decode.c:246 mail/print.c:96
msgid ""
"\n"
"Interrupt"
msgstr ""
"\n"
"Interruption"
#: mail/file.c:39
msgid "No previous file"
msgstr ""
msgstr "Pas de fichier prcdent"
#: mail/file.c:47
msgid "MBOX environment variable not set"
msgstr ""
msgstr "MBOX variable d'environnement n,est pas initialise"
#: mail/file.c:124
#, c-format
msgid "%s takes only one arg"
msgstr ""
msgstr "%s prend un seul argument"
#: mail/folders.c:37
msgid "Not enough memory"
msgstr ""
msgstr "Pas assez de mmoire"
#: mail/if.c:66
msgid "internal error: condition stack underflow"
......@@ -1135,11 +1137,11 @@ msgstr ""
#: mail/if.c:88
msgid "if requires an argument: s | r | t"
msgstr ""
msgstr "s'il requiert un argument alors soit: s | r | t"
#: mail/if.c:94 mail/if.c:118
msgid "valid if arguments are: s | r | t"
msgstr ""
msgstr "valide si les arguments sont: s | r | t"
#: mail/if.c:134
msgid "else without matching if"
......