Commit 6fac0302 6fac0302e521067ef544034287dedbf25a2912c3 by uid65697

Inserted ^K in msgstrings

1 parent b546d5e0
Showing 1 changed file with 14 additions and 14 deletions
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 16:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-10 08:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgid ""
"GNU MH anno Options marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH anno- Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"GNU MH anno Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii --help pentru a obine lista cu opiunile MH tradiionale."
#: mh/anno.c:26
......@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgstr "Nume component: "
#: mh/fmtcheck.c:23
msgid "GNU MH fmtcheck Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH fmtcheck- Folosii -helppentru a obine o list cu opiunile MH tradiionale."
msgstr "GNU MH fmtcheck Folosii -helppentru a obine o list cu opiunile MH tradiionale."
#: mh/fmtcheck.c:30 mh/forw.c:51 mh/inc.c:41 mh/mhl.c:40 mh/repl.c:55
#: mh/scan.c:42
......@@ -3259,7 +3259,7 @@ msgstr "Nu exist recipiente"
#: mh/mhl.c:25
msgid "GNU MH mhl Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH mhl.Folosii -help pentru a obine o list cu opiunile tradiionale MH."
msgstr "GNU MH mhl Folosii -help pentru a obine o list cu opiunile tradiionale MH."
#: mh/mhl.c:27
msgid "[files]"
......@@ -3319,7 +3319,7 @@ msgid ""
"GNU MH mhn Options marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH mhn.Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"GNU MH mhn Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii -help pentru a obine o list cu opiuni tradiionale MH."
#: mh/mhn.c:37
......@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr "%s:%lu: #end fr corespondent"
#: mh/mhpath.c:23
msgid "GNU MH mhpath Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH mhpath.Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH."
msgstr "GNU MH mhpath Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH."
#: mh/mhpath.c:25 mh/rmm.c:25 mh/scan.c:32
msgid "[+folder] [msgs]"
......@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgid ""
"GNU MH pick Options marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH pick.Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"GNU MH pick Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH."
#: mh/pick.c:32
......@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgid ""
"GNU MH refile Options marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH refile.Opiunile marcate u `*' nu sunt nc implementate\n"
"GNU MH refile Opiunile marcate u `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH"
#: mh/refile.c:31
......@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgid ""
"GNU MH repl Options marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH repl.Opiunile marcate u `*' nu sunt nc implementate\n"
"GNU MH repl Opiunile marcate u `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH."
#: mh/repl.c:28
......@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "doar un singur mesaj odat!"
#: mh/rmf.c:32
msgid "GNU MH rmf Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH rmf.Folosii -help pentru a obine o list de opiuni MH tradiionale."
msgstr "GNU MH rmf Folosii -help pentru a obine o list de opiuni MH tradiionale."
#: mh/rmf.c:39
msgid "Specify the folder to delete"
......@@ -3816,11 +3816,11 @@ msgstr "nu se poate elimina legtura ctre(unlink) %s: %s"
#: mh/rmm.c:23
msgid "GNU MH rmm Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH rmm.Folosii -help pentru a obtine o list de opiuni MH tradiionale."
msgstr "GNU MH rmm Folosii -help pentru a obtine o list de opiuni MH tradiionale."
#: mh/scan.c:30
msgid "GNU MH scan Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH scan.Folosii -help pentru a obtine o list de opiuni MH tradiionale."
msgstr "GNU MH scan Folosii -help pentru a obtine o list de opiuni MH tradiionale."
#: mh/scan.c:37
msgid "Specify folder to scan"
......@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgid ""
"GNU MH send Options marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH send.Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"GNU MH send Opiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii -help pentru a obine o list a opiunilor MH tradiionale."
#: mh/send.c:30
......@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Seteaz promptul"
#: mh/whom.c:21
msgid "GNU MH whom Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH whom.Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH."
msgstr "GNU MH whom Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH."
#: mh/whom.c:38
msgid "Check if addresses are deliverable"
......