ro.po
118 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
# Mesajele n limba romn pentru pachetul mailutils.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailutils 0.4\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-06 16:19+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-13 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-mailutils@gnu.org\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: auth/mysql.c:59 auth/mysql.c:156 auth/mysql.c:252
#, c-format
msgid "MySQL: connect failed: %s"
msgstr "MySQL: conectare euat: %s"
#: auth/mysql.c:74 auth/mysql.c:172 auth/mysql.c:267
#, c-format
msgid "MySQL: query failed: %s"
msgstr "MySQL: interogare euat: %s"
#: auth/mysql.c:84 auth/mysql.c:182 auth/mysql.c:277
#, c-format
msgid "MySQL: can't store result: %s"
msgstr "MySQL: nu se poate stoca rezultatul: %s"
#: auth/mysql.c:91 auth/mysql.c:189 auth/mysql.c:284
#, c-format
msgid "MySQL: can't fetch row: %s"
msgstr "MySQL: nu se poate aduce rndul: %s"
#: auth/pam.c:152 auth/sql.c:153 auth/sql.c:155 mh/anno.c:40 mh/pick.c:42
#: mh/pick.c:45 mh/pick.c:47 mh/pick.c:49 mh/pick.c:51 mh/pick.c:53
#: mh/pick.c:55 mh/pick.c:59 mh/whatnow.c:36 pop3d/popauth.c:81
msgid "STRING"
msgstr "IR"
#: auth/pam.c:153
msgid "Use STRING as PAM service name"
msgstr "Folosete IR ca nume serviciu PAM"
#: auth/pgsql.c:79 auth/pgsql.c:276
#, c-format
msgid "PQexec status: %s"
msgstr "Stare PQexec: %s"
#: auth/pgsql.c:87 auth/pgsql.c:284
#, c-format
msgid "query returned %d tuple: %s"
msgid_plural "query returned %d tuples: %s"
msgstr[0] "interogarea a returnat %d altceva(tuple): %s"
msgstr[1] "interogarea a returnat %d altceva(tuples): %s"
#: auth/pgsql.c:97 auth/pgsql.c:294
#, c-format
msgid "query returned %d field: %s"
msgid_plural "query returned %d fields: %s"
msgstr[0] "interogarea a returnat %d cmp: %s"
msgstr[1] "interogarea a returnat %d cmpuri: %s"
#: auth/sql.c:143 auth/sql.c:145 auth/sql.c:147
msgid "QUERY"
msgstr "INTEROGARE"
#: auth/sql.c:144
msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on username"
msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parol bazat pe username"
#: auth/sql.c:146
msgid "SQL query to retrieve a passwd entry based on UID"
msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parol bazat pe UID"
#: auth/sql.c:148
msgid "SQL query to retrieve a password from the database"
msgstr "Interogare SQL pentru a recupera o parol din baza de date"
#: auth/sql.c:149
msgid "HOSTNAME"
msgstr "NUMEHOST"
#: auth/sql.c:150
msgid "Name or IP of MySQL server to connect to"
msgstr "Nume sau IP al serverului MySQL la care ne conectm"
#: auth/sql.c:151 frm/frm.c:69 guimb/main.c:66 guimb/main.c:67 mh/mark.c:29
#: mh/pick.c:84
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
#: auth/sql.c:152
msgid "SQL user name"
msgstr "Nume user SQL"
#: auth/sql.c:154
msgid "SQL connection password"
msgstr "Parol conexiune SQL"
#: auth/sql.c:156
msgid "Name of the database to connect to"
msgstr "Nume al bazei de date la care ne conectm"
#: auth/sql.c:157 mail.local/main.c:82 mailbox/mu_argp.c:101
#: mailbox/mu_argp.c:107 mh/forw.c:62 mh/inc.c:47 mh/mhl.c:41 mh/mhl.c:43
#: mh/repl.c:62 mh/scan.c:47 mh/send.c:72
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMR"
#: auth/sql.c:158
msgid "Port to use"
msgstr "Portul de folosit"
#: auth/tls.c:56
msgid "Encryption options"
msgstr "Opiuni de criptare(encryption)"
#: auth/tls.c:57 auth/tls.c:59 auth/tls.c:61 comsat/comsat.c:58
#: dotlock/dotlock.c:40 mail.local/main.c:71 mh/fmtcheck.c:29 mh/forw.c:50
#: mh/forw.c:52 mh/inc.c:29 mh/inc.c:33 mh/inc.c:40 mh/mhl.c:39 mh/mhn.c:36
#: mh/mhn.c:62 mh/refile.c:47 mh/repl.c:55 mh/scan.c:41 mh/scan.c:52
#: mh/send.c:35 mh/send.c:45 mh/whom.c:27 pop3d/popauth.c:79
#: pop3d/popauth.c:80
msgid "FILE"
msgstr "FIIER"
#: auth/tls.c:58
msgid "Specify SSL certificate file"
msgstr "Specific fiierul certificat SSL"
#: auth/tls.c:60
msgid "Specify SSL certificate key"
msgstr "Specific cheia certificat SSL"
#: auth/tls.c:62
msgid "Specify trusted CAs file"
msgstr "Specific fiierul de ncredere CA"
#: auth/tls.c:120 auth/tls.c:148
msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability tls"
msgstr "EROARE INTERN: nu se poate nregistra capabilitatea argp tls"
#: auth/tls.c:126 mh/anno.c:32 mh/anno.c:35 mh/folder.c:60 mh/folder.c:63
#: mh/folder.c:66 mh/folder.c:69 mh/folder.c:72 mh/forw.c:30 mh/forw.c:46
#: mh/forw.c:56 mh/forw.c:59 mh/forw.c:67 mh/forw.c:69 mh/inc.c:37 mh/inc.c:44
#: mh/mark.c:37 mh/mark.c:40 mh/mhl.c:33 mh/mhl.c:36 mh/mhn.c:40 mh/mhn.c:45
#: mh/mhn.c:48 mh/mhn.c:51 mh/mhn.c:56 mh/mhn.c:59 mh/mhn.c:64 mh/mhn.c:69
#: mh/mhn.c:72 mh/mhn.c:81 mh/pick.c:81 mh/pick.c:86 mh/pick.c:89
#: mh/refile.c:39 mh/refile.c:42 mh/repl.c:33 mh/repl.c:48 mh/repl.c:56
#: mh/repl.c:58 mh/repl.c:60 mh/repl.c:67 mh/rmf.c:40 mh/scan.c:38
#: mh/scan.c:45 mh/scan.c:49 mh/send.c:49 mh/send.c:52 mh/send.c:55
#: mh/send.c:58 mh/send.c:61 mh/send.c:66 mh/send.c:69 mh/whom.c:37
msgid "BOOL"
msgstr "BOOL"
#: auth/tls.c:127
msgid "Enable TLS support"
msgstr "Activeaz suportul TLS"
#: auth/tls.c:169 auth/tls.c:181
#, c-format
msgid "%s is not a regular file or a symbolic link."
msgstr "%s nu este un fiier regulat sau o legtur simbolic."
#: auth/tls.c:187
#, c-format
msgid "Wrong permissions on %s. Set 0600."
msgstr "Permisiuni greite la %s. Setai 0600."
#: auth/virtual.c:192
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
#: auth/virtual.c:193
msgid "Search for virtual passwd file in DIR"
msgstr "Caut pentru fiierul de parole virtual n DIR"
#: comsat/action.c:264
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: No arguments for exec"
msgstr "%s:.biffrc:%d: Nu exist argumente pentru exec"
#: comsat/action.c:270
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: Not an absolute pathname"
msgstr "%s:.biffrc:%d: Nu este un nume de cale absolut"
#: comsat/action.c:277
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: can't stat %s: %s"
msgstr "%s:.biffrc:%d: nu se poate face stat %s: %s"
#: comsat/action.c:284
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: won't execute set[ug]id programs"
msgstr "%s:.biffrc:%d: nu se vor executa programele set[ug]id"
#: comsat/action.c:298
#, c-format
msgid "can't execute %s: %s"
msgstr "nu se poate executa %s: %s"
#: comsat/action.c:316
#, c-format
msgid "%s's %s is not owned by %s"
msgstr "%s's %s nu este n proprietatea(owned) lui %s"
#: comsat/action.c:323
msgid "Warning: your .biffrc has wrong permissions"
msgstr "Avertismet: .biffrc-ul vostru are permisiuni greite"
#: comsat/action.c:324
#, c-format
msgid "%s's %s has wrong permissions"
msgstr "%s's %s are permisiuni greite"
#: comsat/action.c:381
#, c-format
msgid ".biffrc:%d: unknown keyword"
msgstr ".biffrc:%d: cuvnt cheie necunoscut"
#: comsat/action.c:383
#, c-format
msgid "%s:.biffrc:%d: unknown keyword %s"
msgstr "%s:.biffrc:%d: cuvnt cheie necunoscut %s"
#: comsat/cfg.c:114 comsat/cfg.c:225 mailbox/mu_argp.c:818
#: mailbox/mu_argp.c:856
msgid "out of memory"
msgstr "memorie plin"
#: comsat/cfg.c:139
#, c-format
msgid "can't open config file %s: %m"
msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare %s: %m"
#: comsat/cfg.c:166
#, c-format
msgid "%s:%d: too few fields"
msgstr "%s:%d: prea puine cmpuri"
#: comsat/cfg.c:178
#, c-format
msgid "%s:%d: yes or no expected"
msgstr "%s:%d: se ateapt yes sau no"
#: comsat/cfg.c:198
#, c-format
msgid "%s:%d: unknown keyword"
msgstr "%s:%d: cuvnt necunoscut"
#: comsat/cfg.c:209
#, c-format
msgid "%s:%d: can't parse netdef: %s"
msgstr "%s:%d: nu se poate analiza(parse) netdef: %s"
#: comsat/comsat.c:58
msgid "Read configuration from FILE"
msgstr "Se citete configuraia din FIIER"
#: comsat/comsat.c:148
msgid "--timeout and --daemon are incompatible\n"
msgstr "--timeout i --daemon sunt incompatibile\n"
#: comsat/comsat.c:182
msgid "restarting"
msgstr "restartare"
#: comsat/comsat.c:185
msgid "can't restart: not started with absolute pathname"
msgstr "nu se poate restarta: nu este startat cu nume de cale absolut"
#: comsat/comsat.c:219
msgid "failed to become a daemon"
msgstr "eroare n a deveni un daemon"
#: comsat/comsat.c:263
msgid "GNU comsat started"
msgstr "GNU comsat pornit"
#: comsat/comsat.c:291
#, c-format
msgid "too many requests: pausing for %u second"
msgid_plural "too many requests: pausing for %u seconds"
msgstr[0] "prea multe cereri: se face pauz pentru %u secund"
msgstr[1] "prea multe cereri: se face pauz pentru %u secunde"
#: comsat/comsat.c:346
#, c-format
msgid "DENIED attempt to connect from %s"
msgstr "REFUZAT: ncercare de conectare de la %s"
#: comsat/comsat.c:352
#, c-format
msgid "%d byte from %s"
msgid_plural "%d bytes from %s"
msgstr[0] "%d octet din %s"
msgstr[1] "%d octei din %s"
#: comsat/comsat.c:362
#, c-format
msgid "malformed input: %s"
msgstr "intrare(input) malformat: %s"
#: comsat/comsat.c:377
#, c-format
msgid "malformed input: %s@%s (near %s)"
msgstr "intrare(input) malformat: %s@%s (aproape de %s)"
#: comsat/comsat.c:443
#, c-format
msgid "can't open device %s: %m"
msgstr "nu se poate deschide device-ul %s: %m"
#: comsat/comsat.c:459 mail/file.c:90 mail.local/main.c:635
#: mail.local/main.c:654 pop3d/apop.c:239 readmsg/readmsg.c:271
#, c-format
msgid "can't open mailbox %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide mailbox-ul %s: %s"
#: comsat/comsat.c:466 mail.local/main.c:675
#, c-format
msgid "can't get stream for mailbox %s: %s"
msgstr "nu se poate lua secvena(stream) din mailboxul %s: %s"
#: comsat/comsat.c:473 mail.local/main.c:683
#, c-format
msgid "can't get stream size (mailbox %s): %s"
msgstr "nu se poate afla mrime secvenei (mailboxul %s): %s"
#: comsat/comsat.c:490 pop3d/apop.c:229
#, c-format
msgid "can't create temporary mailbox: %s"
msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar: %s"
#: comsat/comsat.c:497
#, c-format
msgid "can't create temporary stream: %s"
msgstr "nu se poate crea secvena(stream) temporar: %s"
#: comsat/comsat.c:544
#, c-format
msgid "bad line name in utmp record: %s"
msgstr "nume de linie greit n nregistrarea utmp: %s"
#: comsat/comsat.c:552
#, c-format
msgid "not a character device: %s"
msgstr "nu este un device caracter: %s"
#: comsat/comsat.c:585 pop3d/popauth.c:282 pop3d/popauth.c:517
#, c-format
msgid "no such user: %s"
msgstr "nu exist user-ul: %s"
#: comsat/comsat.c:605
#, c-format
msgid "user nonexistent: %s"
msgstr "user inexistent: %s"
#: dotlock/dotlock.c:35
msgid "GNU dotlock -- lock mail spool filesReturns 0 on success, 3 if the locking the file fails because it's already locked, and 1 if some other kind of error occurred."
msgstr "GNU dotlock -- blocheaz(lock) fiierele spool de mail.Returneaz 0 n caz de succes, 3 dac blocarea fiierului eueaz din cauza faptului c este deja blocat, i 1 dac s-a produs un alt fel de eroare."
#: dotlock/dotlock.c:44
msgid "Unlock"
msgstr "Deblocheaz(unlock)"
#: dotlock/dotlock.c:46
msgid "MINUTES"
msgstr "MINUTE"
#: dotlock/dotlock.c:47
msgid "Forcibly break an existing lock older than a certain time"
msgstr "Deblocheaz cu fora o blocare(lock) existent mai veche de un anumit timp"
#: dotlock/dotlock.c:49
msgid "RETRIES"
msgstr "RENCERCRI"
#: dotlock/dotlock.c:50
msgid "Retry the lock a few times"
msgstr "Rencearc blocarea(lock) de cteva ori"
#: dotlock/dotlock.c:53
msgid "Print details of failure reasons to stderr"
msgstr "Afieaz detalii ale motivelor de eroare la stderr"
#: dotlock/dotlock.c:55
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAM"
#: dotlock/dotlock.c:56
msgid "Test external dotlocker"
msgstr "Testeaz dotlocker-ul extern"
#: dotlock/dotlock.c:103
msgid "RETRIES must be greater than 0"
msgstr "RENCERCRI trebuie s fie mai mare dect 0"
#: dotlock/dotlock.c:113
msgid "MINUTES must be greater than 0"
msgstr "MINUTE trebuie s fie mai mare dect 0"
#: dotlock/dotlock.c:121
msgid "only one FILE can be specified"
msgstr "doar un singur FIIER poate fi specificat"
#: dotlock/dotlock.c:126
msgid "FILE must be specified"
msgstr "FIIERul trebuie specificat"
#: dotlock/dotlock.c:157
#, c-format
msgid "locker create failed: %s\n"
msgstr "crearea locker-ului a euat: %s\n"
#: dotlock/dotlock.c:185
#, c-format
msgid "%s %s failed: %s\n"
msgstr "%s %s a euat: %s\n"
#: dotlock/dotlock.c:186
msgid "unlocking"
msgstr "deblocare"
#: dotlock/dotlock.c:186
msgid "locking"
msgstr "blocare"
#: frm/frm.c:65
msgid "GNU frm -- display From: lines"
msgstr "GNU frm -- afieaz liniile From: "
#: frm/frm.c:68 from/from.c:54 mail.remote/mail.remote.c:77
msgid "Enable debugging output"
msgstr "Activeaz output-ul de debugging"
#: frm/frm.c:69
msgid "Header field to display"
msgstr "Cmpul header de afiat"
#: frm/frm.c:70
msgid "Include the To: information"
msgstr "Include informaia To:"
#: frm/frm.c:71
msgid "Display message numbers"
msgstr "Afieaz numerele mesajelor"
#: frm/frm.c:72
msgid "Very quiet"
msgstr "Foarte silenios"
#: frm/frm.c:73
msgid "Print a message if unread mail"
msgstr "Afieaz un mesaj dac mail-ul nu a fost citit"
#: frm/frm.c:74
msgid "Print a summary of messages"
msgstr "Afieaz un sumar al mesajelor"
#: frm/frm.c:76
msgid "Select message with the specific attribute: [n]ew, [r]ead, [u]nread."
msgstr "Selecteaz mesajul cu atribut specific: [n]ew, [r]ead, [u]nread."
#: frm/frm.c:77
msgid "Try to align"
msgstr "ncearc alinierea"
#: frm/frm.c:110
msgid "Can not be very quiet"
msgstr "Nu poate fi foarte silenios"
#: frm/frm.c:348
#, c-format
msgid "could not create mailbox <%s>: %s\n"
msgstr "nu s-a putut crea mailbox-ul <%s>: %s\n"
#: frm/frm.c:349 sieve/sieve.c:421 sieve/sieve.c:468 sieve/sieve.c:487
msgid "default"
msgstr "implicit"
#: frm/frm.c:372
#, c-format
msgid "could not open mailbox %s: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide mailbox-ul %s: %s\n"
#: frm/frm.c:395
#, c-format
msgid "could not scan mailbox <%s>: %s\n"
msgstr "nu s-a putut scana mailbox-ul <%s>: %s\n"
#: frm/frm.c:416
#, c-format
msgid "You have %d message.\n"
msgid_plural "You have %d messages.\n"
msgstr[0] "Avei %d mesaj.\n"
msgstr[1] "Avei %d mesaje.\n"
#: frm/frm.c:421
msgid "You have new mail.\n"
msgstr "Avei mail nou.\n"
#: from/from.c:51
msgid "GNU from -- display from and subject"
msgstr "GNU from -- afieaz de la cine(from) i subiectul"
#: from/from.c:131 from/from.c:148
#, c-format
msgid "opening %s failed: %s\n"
msgstr "deschiderea lui %s a euat: %s\n"
#: from/from.c:164
#, c-format
msgid "msg %d : %s\n"
msgstr "msj %d : %s\n"
#: guimb/collect.c:34 guimb/main.c:43 imap4d/auth_gss.c:239
#: libsieve/sieve.l:130 libsieve/sieve.l:593 libsieve/sieve.l:657
#: libsieve/sieve.l:711 mail/if.c:55 mh/mh_init.c:120 mh/mh_msgset.c:605
msgid "not enough memory"
msgstr "nu este destul memorie"
#: guimb/collect.c:41
#, c-format
msgid "can't open default mailbox %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide mailboxul implicit %s: %s"
#: guimb/collect.c:85
#, c-format
msgid "can't open input file %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul de intrare(input) %s: %s"
#: guimb/collect.c:113
#, c-format
msgid "can't create temp mailbox %s: %s"
msgstr "nu se poate crea mailbox-ul temporar %s: %s"
#: guimb/collect.c:124
msgid "input format not recognized"
msgstr "formatul de intrare(input) nu este recunoscut"
#: guimb/collect.c:149
#, c-format
msgid "guimb: can't open output mailbox %s: %s\n"
msgstr "guimb: nu se poate deschide mailboxul de ieire(output) %s: %s\n"
#: guimb/main.c:52
msgid ""
"The following switches stop argument processing, and pass all\n"
"remaining arguments as the value of (command-line):"
msgstr ""
"Switch-urile urmtoare opresc procesarea argumentelor i paseaz\n"
"toate argumentele rmase ca valoare a (linie de comand):"
#: guimb/main.c:54 guimb/main.c:59
msgid "EXPR"
msgstr "EXPR"
#: guimb/main.c:54 guimb/main.c:59
msgid "Execute given scheme expression."
msgstr "Execut expresia schem dat"
#: guimb/main.c:55 guimb/main.c:60
msgid "PROGFILE"
msgstr "FIIERPROG"
#: guimb/main.c:56 guimb/main.c:61
msgid "Load Scheme source code from PROGFILE, and exit"
msgstr "ncarc codul surs Scheme din FIIERPROG i iese"
#: guimb/main.c:58
msgid "The following options do not change the order of options parsing:"
msgstr "Urmtoarele opiuni nu schimb ordinea analizrii(parsing) opiunilor:"
#: guimb/main.c:62
msgid "Other options:"
msgstr "Alte opiuni:"
#: guimb/main.c:63
msgid "Start with debugging evaluator and backtraces."
msgstr "ncepe cu evaluatorul de debugging i backtrace-uri."
#: guimb/main.c:64
msgid "ARG"
msgstr "ARG"
#: guimb/main.c:65
msgid "Append ARG to the command line passed to Guile"
msgstr "Adaug ARG la linia de comand trimis la Guile"
#: guimb/main.c:66
msgid "Set default mailbox name"
msgstr "Seteaz numele implicit al mailbox-ului"
#: guimb/main.c:68
msgid "Act as local MDA for user NAME"
msgstr "Comportare ca MDA local pentru userul NUME"
#: guimb/main.c:121
msgid "GNU guimb -- Process the contents of the specified mailboxes using a Scheme program or expression."
msgstr "GNU guimb -- Proceseaz coninutul mailbox-urilor specificate folosind un program Scheme sau o expresie."
#: guimb/main.c:123 messages/messages.c:35
msgid "[mailbox...]"
msgstr "[mailbox...]"
#: guimb/main.c:165
msgid "At least one of -fecs must be used. Try guimb --help for more info."
msgstr "Cel puin unul dintre -fecs trebuie folosit. ncercai guimb --help pentru mai multe informaii."
#: guimb/util.c:50 guimb/util.c:57 mail/util.c:664 mail/util.c:671
#, c-format
msgid "can't determine sender name (msg %d)"
msgstr "nu se poate determina numele expeditorului (msj %d)"
#: imap4d/auth_gss.c:51
#, c-format
msgid "GSS-API error %s: %s"
msgstr "eroare GSS-API %s: %s"
#: imap4d/auth_gss.c:226
#, c-format
msgid "client requested unsupported protection mechanism (%d)"
msgstr "clientul a cerut un mecanism de protecie nesuportat (%d)"
#: imap4d/auth_gss.c:262
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is NOT authorized as %s"
msgstr "userul GSSAPI %s NU este autorizat ca %s"
#: imap4d/auth_gss.c:272
#, c-format
msgid "GSSAPI user %s is authorized as %s"
msgstr "userul GSSAPI %s este autorizat ca %s"
#: imap4d/authenticate.c:130 imap4d/login.c:63
#, c-format
msgid "User '%s' logged in"
msgstr "Userul '%s' logat"
#: imap4d/imap4d.c:40
msgid "GNU imap4d -- the IMAP4D daemon"
msgstr "GNU imap4d -- daemonul IMAP4D"
#: imap4d/imap4d.c:44 imap4d/imap4d.c:46
msgid "PATHLIST"
msgstr "LISTCI"
#: imap4d/imap4d.c:45
msgid "set the `other' namespace"
msgstr "seteaz spaiul de nume `other'"
#: imap4d/imap4d.c:47
msgid "set the `shared' namespace"
msgstr "seteaz spaiul de nume `shared'"
#: imap4d/imap4d.c:49
msgid "Disable LOGIN command"
msgstr "Dezactiveaz comanda LOGIN"
#: imap4d/imap4d.c:156 pop3d/pop3d.c:122
msgid "Error getting mail group"
msgstr "Eroare n aflarea grupului mailului"
#: imap4d/imap4d.c:162 pop3d/pop3d.c:128
msgid "Error setting mail group"
msgstr "Eroare n setarea grupului mailului"
#: imap4d/imap4d.c:241 pop3d/pop3d.c:219
msgid "Incoming connection opened"
msgstr "Conexiune de intrare(incoming) deschis"
#: imap4d/imap4d.c:243 pop3d/pop3d.c:231
#, c-format
msgid "can't obtain IP address of client: %s"
msgstr "nu se poate obine adresa IP a clientului: %s"
#: imap4d/imap4d.c:246 pop3d/pop3d.c:234
#, c-format
msgid "connect from %s"
msgstr "conectare de la %s"
#: imap4d/imap4d.c:251 pop3d/pop3d.c:224
msgid "Started in debugging mode"
msgstr "Pornit n mod de debugging"
#: imap4d/imap4d.c:283
msgid "fork failed"
msgstr "fork euat"
#: imap4d/imap4d.c:339
msgid "GNU imap4d started"
msgstr "GNU imap4d pornit"
#: imap4d/imap4d.c:345 pop3d/pop3d.c:442
#, c-format
msgid "too many children (%lu)"
msgstr "prea multe procese children (%lu)"
#: imap4d/bye.c:42 pop3d/extra.c:103
msgid "Out of memory"
msgstr "Memorie plin"
#: imap4d/bye.c:46 pop3d/extra.c:107
msgid "Quitting on signal"
msgstr "Se iese la semnal"
#: imap4d/bye.c:52 pop3d/extra.c:115
msgid "Session timed out for no user"
msgstr "Sesiune expirat pentru lips user"
#: imap4d/bye.c:54 pop3d/extra.c:113
#, c-format
msgid "Session timed out for user: %s"
msgstr "Sesiune expirat pentru user: %s"
#: imap4d/bye.c:58 pop3d/extra.c:119
msgid "No socket to send to"
msgstr "Nici un socket de trimis la"
#: imap4d/bye.c:64
msgid "Session terminating"
msgstr "Terminare sesiune"
#: imap4d/bye.c:66
#, c-format
msgid "Session terminating for user: %s"
msgstr "Terminare sesiune pentru user: %s"
#: imap4d/bye.c:72 pop3d/extra.c:130
#, c-format
msgid "Quitting (numeric reason %d)"
msgstr "Se iese (motiv numeric %d)"
#: imap4d/list.c:246 mh/folder.c:323 mh/mh_init.c:234 mh/rmf.c:144
#: pop3d/popauth.c:220
#, c-format
msgid "can't stat %s: %s"
msgstr "nu se poate face stat %s: %s"
#: imap4d/login.c:45 pop3d/user.c:77
#, c-format
msgid "User '%s': nonexistent"
msgstr "User '%s': inexistent"
#: imap4d/login.c:53
#, c-format
msgid "Login failed: %s"
msgstr "Login euat: %s"
#: imap4d/search.c:484 imap4d/search.c:572 imap4d/search.c:640
#, c-format
msgid "%s:%d: INTERNAL ERROR (please report)"
msgstr "%s:%d: EROARE INTERN (v rugm raportai)"
#: imap4d/signal.c:41 pop3d/signal.c:52
#, c-format
msgid "got signal %s"
msgstr "s-a primimt semnal %s"
#: imap4d/signal.c:45 pop3d/signal.c:57
msgid "MASTER: exiting on signal"
msgstr "MASTER: ieire la semnal"
#: imap4d/util.c:469 pop3d/extra.c:262
msgid "unexpected eof on input"
msgstr "eof n intrare(input) neateptat"
#: imap4d/util.c:478
#, c-format
msgid "error reading from input file: %s"
msgstr "eroare la cititrea din fiierul de intrare(input): %s"
#: imap4d/util.c:965
msgid "Can't find out my own hostname"
msgstr "Nu pot realiza care este numele de host propriu"
#: imap4d/util.c:1165 pop3d/extra.c:171
#, c-format
msgid "cannot open TLS stream: %s"
msgstr "nu se poate deschide secvena(stream) TLS: %s"
#: lib/xmalloc.c:68
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memorie plin"
#: libsieve/actions.c:49
msgid "marking as deleted"
msgstr "marcare ca ters"
#: libsieve/actions.c:63
msgid "fileinto: can't get filename!"
msgstr "fileinto: nu se poate afla numele de fiier!"
#: libsieve/actions.c:66
#, c-format
msgid "delivering into %s"
msgstr "livrare n %s"
#: libsieve/actions.c:73
#, c-format
msgid "fileinto: cannot save to mailbox: %s"
msgstr "fileinto: nu se poate salva n mailbox: %s"
#: libsieve/actions.c:242
msgid "reject: can't get text!"
msgstr "reject: nu se poate afla textul!"
#: libsieve/actions.c:258
#, c-format
msgid "%d: reject - can't create to address <%s>: %s\n"
msgstr "%d: reject - nu se poate crea nspre adresa <%s>: %s\n"
#: libsieve/actions.c:270
#, c-format
msgid "%d: reject - can't create from address <%s>: %s\n"
msgstr "%d: reject - nu se poate crea dinspre adresa <%s>: %s\n"
#: libsieve/actions.c:284
#, c-format
msgid "%d: reject - can't open mailer %s: %s\n"
msgstr "%d: reject - nu se poate deschide mailer-ul %s: %s\n"
#: libsieve/actions.c:359
msgid "redirect: can't get address!"
msgstr "redirect: nu se poate afla adresa!"
#: libsieve/actions.c:367
#, c-format
msgid "%d: redirect - parsing to `%s' failed: %s\n"
msgstr "%d: redirect - analiza(parsing) n `%s' a euat: %s\n"
#: libsieve/actions.c:373
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr "ctre %s"
#: libsieve/actions.c:380
#, c-format
msgid "%d: Redirection loop detected"
msgstr "%d: Bucl de redirectare detectat"
#: libsieve/actions.c:389
#, c-format
msgid "%d: redirect - can't get envelope sender: %s\n"
msgstr "%d: redirect - nu se poate afla expeditorul plicului: %s\n"
#: libsieve/actions.c:398
#, c-format
msgid "%d: redirect - can't create from address <%s>: %s\n"
msgstr "%d: redirect - nu se poate crea dinspre adresa <%s>: %s\n"
#: libsieve/actions.c:410
#, c-format
msgid "%d: can't copy message: %s"
msgstr "%d: nu se poate copia mesajul: %s"
#: libsieve/actions.c:425
#, c-format
msgid "%d: can't get my email address"
msgstr "%d: nu pot afla adresa mea de e-mail"
#: libsieve/actions.c:437
#, c-format
msgid "%d: redirect - can't open mailer %s: %s\n"
msgstr "%d: redirect - nu se poate deschide mailer-ul %s: %s\n"
#: libsieve/comparator.c:170
#, c-format
msgid "regex error: %s"
msgstr "regex eroare: %s"
#: libsieve/comparator.c:175
msgid "regex error"
msgstr "eroare regex"
#: libsieve/comparator.c:237
#, c-format
msgid "match type specified twice in call to `%s'"
msgstr "tipul de potrivire este specificat de dou ori n apelarea ctre `%s'"
#: libsieve/comparator.c:273
#, c-format
msgid "comparator %s is incompatible with :count in call to `%s'"
msgstr "comparatorul %s este incompatibil cu :count n apelarea ctre `%s'"
#: libsieve/comparator.c:289
msgid "second argument must be a list of one element"
msgstr "al doilea argument trebuie s fie o list de un element"
#: libsieve/comparator.c:297
msgid "second argument cannot be converted to number"
msgstr "al doilea argument nu poate fi convertit ntr-un numr"
#: libsieve/comparator.c:307
#, c-format
msgid "invalid relational match `%s' in call to `%s'"
msgstr "potrivire relaional `%s' invalid n apelarea ctre `%s'"
#: libsieve/comparator.c:320
#, c-format
msgid "comparator `%s' is incompatible with match type `%s' in call to `%s'"
msgstr "comparatorul `%s' este incompatibil cu tipul de potrivire `%s' n apelarea ctre `%s'"
#: libsieve/prog.c:38
msgid "out of memory!"
msgstr "memorie plin!"
#: libsieve/prog.c:157
#, c-format
msgid "can't create iterator: %s"
msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
#: libsieve/prog.c:176
#, c-format
msgid "invalid tag name `%s' for `%s'"
msgstr "nume etichet(tag) invalid `%s' pentru `%s'"
#: libsieve/prog.c:185
#, c-format
msgid "%s:%d: can't create tag list: %s"
msgstr "%s:%d: nu se poate crea lista de etichete(tag): %s"
#: libsieve/prog.c:209
#, c-format
msgid "%s:%d: can't create check list: %s"
msgstr "%s:%d: nu se poate crea lista de verificare: %s"
#: libsieve/prog.c:221
#, c-format
msgid "too many arguments in call to `%s'"
msgstr "pera multe argumente n apelarea ctre `%s'"
#: libsieve/prog.c:242
#, c-format
msgid "type mismatch in argument %d to `%s'"
msgstr "nepotrivire de tip n argumentul %d pentru `%s'"
#: libsieve/prog.c:246
#, c-format
msgid "Expected %s but passed %s"
msgstr "Se atepta %s dar au trecut %s"
#: libsieve/prog.c:257
#, c-format
msgid "can't create arg list: %s"
msgstr "nu s-a putut crea lista de arg: %s"
#: libsieve/prog.c:275
#, c-format
msgid "too few arguments in call to `%s'"
msgstr "prea puine argumente n apelarea ctre `%s'"
#: libsieve/require.c:38
#, c-format
msgid "cannot create iterator: %s"
msgstr "nu se poate crea iterator: %s"
#: libsieve/require.c:55
msgid "required comparator"
msgstr "comparator cerut"
#: libsieve/require.c:61
msgid "required test"
msgstr "test cerut"
#: libsieve/require.c:71
msgid "required action"
msgstr "aciune cerut"
#: libsieve/require.c:77
#, c-format
msgid "source for the %s %s is not available"
msgstr "sursa pentru %s %s nu este disponibil"
#: libsieve/runtime.c:98
msgid "can't create stack"
msgstr "nu se poate crea stiva(stack)"
#: libsieve/runtime.c:116
msgid "stack underflow"
msgstr "subrulare(underflow) a stivei(stack)"
#: libsieve/runtime.c:296
#, c-format
msgid "mailbox_scan: %s"
msgstr "mailbox_scan: %s"
#: libsieve/sieve.l:232
#, c-format
msgid "can't stat `%s': %s"
msgstr "nu se poate face stat `%s': %s"
#: libsieve/sieve.l:238 libsieve/sieve.l:243
msgid "recursive inclusion"
msgstr "incluziune recursiv"
#: libsieve/sieve.l:246
#, c-format
msgid "`%s' already included here"
msgstr "`%s' deja inclus aici"
#: libsieve/sieve.l:250
#, c-format
msgid "`%s' already included at top level"
msgstr "`%s' deja inclus la primul(top) nivel"
#: libsieve/sieve.l:259 mail/source.c:58
#, c-format
msgid "can't open `%s': %s"
msgstr "nu se poate deschide `%s': %s"
#: libsieve/sieve.l:429
msgid "preprocessor syntax"
msgstr "sintax preprocesor"
#: libsieve/sieve.l:438
msgid "missing closing quote in preprocessor statement"
msgstr "lipsesc ghilimele de nchidere n declaraie preprocesor"
#: libsieve/sieve.y:233
#, c-format
msgid "unknown test: %s"
msgstr "test necunoscut: %s"
#: libsieve/sieve.y:237
#, c-format
msgid "test `%s' has not been required"
msgstr "testul `%s' nu a fost cerut"
#: libsieve/sieve.y:259
#, c-format
msgid "unknown action: %s"
msgstr "aciune necunoscut: %s"
#: libsieve/sieve.y:263
#, c-format
msgid "action `%s' has not been required"
msgstr "aciunea `%s' nu a fost cerut"
#: libsieve/tests.c:127
msgid "address: can't get argument 1"
msgstr "address: nu pot afla argumentul 1"
#: libsieve/tests.c:133
msgid "address: can't get argument 2"
msgstr "address: nu pot afla argumentul 2"
#: libsieve/tests.c:191 libsieve/tests.c:276
msgid "header: can't get argument 1"
msgstr "header: nu pot afla argumentul 1"
#: libsieve/tests.c:197 libsieve/tests.c:282
msgid "header: can't get argument 2"
msgstr "header: nu pot afla argumentul 2"
#: libsieve/tests.c:305
msgid "size: can't get argument!"
msgstr "size: nu pot afla argumentul!"
#: libsieve/tests.c:359
msgid "exists: can't get argument!"
msgstr "exists: nu pot afla argumentul!"
#: libsieve/util.c:174
msgid "Invalid data type"
msgstr "Tip de dat invalid"
#: mail/alias.c:194
#, c-format
msgid "\"%s\": not a group"
msgstr "\"%s\": nu este grup"
#: mail/alt.c:63 mh/mh_init.c:136
msgid "can't determine my username"
msgstr "nu pot determina username-ul meu"
#: mail/alt.c:72
#, c-format
msgid "can't determine my email address: %s"
msgstr "nu pot determina adresa mea de e-mail: %s"
#: mail/copy.c:67 mail/quit.c:109 mail/send.c:428
#, c-format
msgid "can't create mailbox %s"
msgstr "nu pot crea mailbox-ul %s"
#: mail/decode.c:137
#, c-format
msgid "| Message=%d"
msgstr "| Mesaj=%d"
#: mail/decode.c:144
#, c-format
msgid "| Type=%s\n"
msgstr "| Tip=%s\n"
#: mail/decode.c:145
#, c-format
msgid "| encoding=%s\n"
msgstr "| codare(encoding)=%s\n"
#: mail/decode.c:246 mail/print.c:96
msgid ""
"\n"
"Interrupt"
msgstr ""
"\n"
"ntrerupere"
#: mail/file.c:39
msgid "No previous file"
msgstr "Nu exist fiier anterior"
#: mail/file.c:47
msgid "MBOX environment variable not set"
msgstr "variabila de mediu MBOX nu este setat"
#: mail/file.c:124
#, c-format
msgid "%s takes only one arg"
msgstr "%s primete doar un argument"
#: mail/folders.c:37
msgid "Not enough memory"
msgstr "Nu este destul memorie"
#: mail/if.c:66
msgid "internal error: condition stack underflow"
msgstr "eroare intern: subrulare(underflow) stiv condiie"
#: mail/if.c:88
msgid "if requires an argument: s | r | t"
msgstr "if necesit un argument: s | r | t"
#: mail/if.c:94 mail/if.c:118
msgid "valid if arguments are: s | r | t"
msgstr "argumentele if valide sunt: s | r | t"
#: mail/if.c:134
msgid "else without matching if"
msgstr "else fr if corespunztor"
#: mail/if.c:149
msgid "endif without matching if"
msgstr "endif fr if corespunztor"
#: mail/inc.c:30 mail/mail.c:184
msgid "New mail has arrived.\n"
msgstr "A venit mail nou.\n"
#: mail/inc.c:33
#, c-format
msgid "No new mail for %s\n"
msgstr "Nu exist mail nou pentru %s\n"
#: mail/mail.c:30
msgid "GNU mail -- the standard /bin/mail interface"
msgstr "GNU mail -- interfaa standard /bin/mail"
#: mail/mail.c:31
msgid "[address...]"
msgstr "[adres...]"
#: mail/mail.c:34
msgid "Return true if mail exists"
msgstr "Returneaz true dac exist mail"
#: mail/mail.c:35 mailbox/mu_argp.c:68
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: mail/mail.c:36
msgid "Operate on given mailbox URL (default ~/mbox)"
msgstr "Opereaz pe URL-ul mailboxului specificat (implicit ~/mbox)"
#: mail/mail.c:37
msgid "Save messages according to sender"
msgstr "Salveaz mesajele n funcie de expeditor"
#: mail/mail.c:38
msgid "Write a header summary and exit"
msgstr "Scrie un sumar de header i iese"
#: mail/mail.c:39
msgid "Ignore interrupts"
msgstr "Ignor ntreruperile"
#: mail/mail.c:40
msgid "Do not read the system mailrc file"
msgstr "Nu citete fiierul de sistem mailrc"
#: mail/mail.c:41
msgid "Do not display initial header summary"
msgstr "Nu afieaz sumarul iniial de header"
#: mail/mail.c:42
msgid "Print all mail to standard output"
msgstr "Tiprete tot mailul la ieirea(output) standard"
#: mail/mail.c:43
msgid "Cause interrupts to terminate program"
msgstr "Cauzeaz ntreruperi pentru a termina programul"
#: mail/mail.c:44
msgid "Same as -p"
msgstr "La fel ca -p"
#: mail/mail.c:45
msgid "SUBJ"
msgstr "SUBIECT"
#: mail/mail.c:45
msgid "Send a message with a Subject of SUBJ"
msgstr "Trimite un mesaj cu Subject SUBIECT"
#: mail/mail.c:46
msgid "Precede message by a list of addresses"
msgstr "Precede mesajele cu o list de adrese"
#: mail/mail.c:47
msgid "USER"
msgstr "USER"
#: mail/mail.c:47
msgid "Operate on USER's mailbox"
msgstr "Opereaz pe mailboxul USERului"
#: mail/mail.c:191
msgid "Interrupt"
msgstr "ntrerupere"
#: mail/mail.c:197
msgid "Use \"quit\" to quit."
msgstr "Folosii \"quit\" pentru a iei."
#: mail/mail.c:389
#, c-format
msgid "Can not create mailbox for %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea mailboxul pentru %s: %s"
#: mail/mail.c:396 mh/inc.c:206
#, c-format
msgid "Can not create mailbox %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea mailboxul %s: %s"
#: mail/mail.c:413 mh/inc.c:215
#, c-format
msgid "Can not open mailbox %s: %s"
msgstr "Nu se poate deschide mailboxul %s: %s"
#: mail/mail.c:427
#, c-format
msgid "Can not read mailbox %s: %s"
msgstr "Nu se poate citi mailboxul %s: %s"
#: mail/mail.c:445
#, c-format
msgid "%s: 0 messages\n"
msgstr "%s: 0 mesaje\n"
#: mail/mail.c:447
#, c-format
msgid "No mail for %s\n"
msgstr "Nici un mail pentru %s\n"
#: mail/mail.c:510
msgid ""
"GNU Mailutils -- a suite of utilities for electronic mail\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
"\n"
msgstr ""
"GNU Mailutils -- o suit de utilitare pentru pota electronic\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.\n"
"\n"
#: mail/mail.c:514 mailbox/mu_argp.c:239 mh/mh_argp.c:186
msgid ""
" GNU Mailutils is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
" (at your option) any later version.\n"
"\n"
" GNU Mailutils is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with GNU Mailutils; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n"
"\n"
msgstr ""
" GNU Mailutils este software liber; putei s-l redistribuii i/sau modificai\n"
" n termenii Licenei Publice Generale\n"
"\n"
" GNU Mailutils este software liber; putei s-l redistribuii i/sau\n"
" modificai sub termenii Licenei Publice Generale GNU\n"
" publicat de Free Software Foundation; fie versiunea 2\n"
" a Licenei, fie (la opiunea dumneavoastr) orice versiune ulterioar\n"
"\n"
" Acest program este distribuit n sperana c va fi folositor,\n"
" dar FR NICI O GARANIE; chiar fr garania sugerat de\n"
" VANDABILITATE sau MODIFICARE N SCOP PERSONAL. Citii\n"
" Licena Public General GNU pentru mai multe detalii.\n"
"\n"
" Ar fi trebui s fi primit o copie a Licenei Publice Generale GNU \n"
" mpreun cu acest program; dac nu, scriei la Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
" USA.\n"
#: mail/mailline.c:401 mail/mailline.c:429 mail/mailline.c:476
#: mail/mailline.c:512
msgid "not enough memory to edit the line"
msgstr "nu este destul memorie pentru a edita linia"
#: mail/msgset.y:162
msgid "unknown message type"
msgstr "tip de mesaj necunoscut"
#: mail/msgset.y:247 mail/msgset.y:252
msgid " near end"
msgstr "aproape de sfrit"
#: mail/msgset.y:254 mail/msgset.y:257
#, c-format
msgid " near %s"
msgstr "aproape de %s"
#: mail/msgset.y:472
msgid "range error"
msgstr "eroare de interval(range)"
#: mail/msgset.y:735 mail/util.c:204
#, c-format
msgid "%lu: Inappropriate message (has been deleted)"
msgstr "%lu: mesaj nepotrivit (a fost ters)"
#: mail/next.c:45 mail/next.c:62 mail/previous.c:45 mail/previous.c:62
msgid "No applicable message"
msgstr "Nici un mesaj aplicabil"
#: mail/quit.c:50
#, c-format
msgid "Held %d message in %s\n"
msgid_plural "Held %d messages in %s\n"
msgstr[0] "S-a pstrat %d mesaj n %s\n"
msgstr[1] "S-au pstrat %d mesaje n %s\n"
#: mail/quit.c:130
#, c-format
msgid "Saved %d message in %s\n"
msgid_plural "Saved %d messages in %s\n"
msgstr[0] "S-a salvat %d mesaj n %s\n"
msgstr[1] "S-au salvat %d mesaje n %s\n"
#: mail/retain.c:53
msgid "No fields are currently being retained\n"
msgstr "Nici un cmp nu este reinut curent\n"
#: mail/retain.c:66
msgid "No fields are currently being ignored\n"
msgstr "Nici un cmp nu este ignorat curent\n"
#: mail/retain.c:79 mail/retain.c:91
msgid "No fields are currently being unfolded\n"
msgstr "Nici un cmp nu este deschis(unfolded) curent\n"
#: mail/send.c:122 mail/var.c:58
#, c-format
msgid "can't create header: %s"
msgstr "nu se poate crea header-ul: %s"
#: mail/send.c:205
msgid "Can not open temporary file"
msgstr "Nu se poate deschide fiierul temporar"
#: mail/send.c:234
msgid ""
"\n"
"(Interrupt -- one more to kill letter)"
msgstr ""
"\n"
"(ntrerupere -- nc una pentru a distruge(kill) scrisoarea)"
#: mail/send.c:244
msgid "Use \".\" to terminate letter."
msgstr "Folosii \".\" pentru a termina scrisoarea."
#: mail/send.c:245
msgid "Use \"~.\" to terminate letter."
msgstr "Folosii \"~.\" pentru a termina scrisoarea."
#: mail/send.c:285
#, c-format
msgid "Unknown escape %s"
msgstr "Escape necunoscut %s"
#: mail/send.c:289
msgid "can't parse escape sequence"
msgstr "nu se poate analiza(parse) secvena de escape"
#: mail/send.c:314
#, c-format
msgid "can't open file %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul %s: %s"
#: mail/send.c:374
msgid "Null message body; hope that's ok\n"
msgstr "Corp mesaj null; sper c este ok\n"
#: mail/send.c:464
msgid "variable sendmail not set: no mailer"
msgstr "variabila sendmail nu este setat: nu exist mailer"
#: mail/send.c:512
#, c-format
msgid "Piping %s failed"
msgstr "Legtura(piping) %s a euat"
#: mail/source.c:50
msgid "source requires an argument"
msgstr "sursa necesit un argument"
#: mail/summary.c:65
#, c-format
msgid "%d message"
msgid_plural "%d messages"
msgstr[0] "%d mesaj"
msgstr[1] "%d mesaje"
#: mail/summary.c:67
#, c-format
msgid " %d new"
msgid_plural " %d new"
msgstr[0] "%d nou"
msgstr[1] "%d noi"
#: mail/summary.c:69
#, c-format
msgid " %d unread"
msgid_plural " %d unread"
msgstr[0] "%d necitit"
msgstr[1] "%d necitite"
#: mail/summary.c:71
#, c-format
msgid " %d deleted"
msgid_plural " %d deleted"
msgstr[0] " %d ters"
msgstr[1] " %d terse"
#: mail/unalias.c:29
msgid "unalias requires at least one argument"
msgstr "unalias necesit cel puin un argument"
#: mail/util.c:151 mail/var.c:199
#, c-format
msgid "Unknown command: %s"
msgstr "Comand necunoscut: %s"
#: mail/util.c:380
#, c-format
msgid "No value set for \"%s\""
msgstr "Nici o valoare setat pentru \"%s\""
#: mail/util.c:478
msgid "oops?"
msgstr "oops?"
#: mail/util.c:601
msgid "can't get homedir"
msgstr "nu se poate afla homedir"
#: mail/util.c:739
msgid "not enough memory\n"
msgstr "nu este suficient memorie\n"
#: mail/util.c:915
#, c-format
msgid "can't open save file %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul salvat %s: %s"
#: mail/util.c:932
msgid "not enough memory for creating save file"
msgstr "nu este suficient memorie pentru a crea fiierul salvat"
#: mail/util.c:1017
#, c-format
msgid "Unknown command: %s\n"
msgstr "Comand necunoscut: %s\n"
#: mail/util.c:1042
msgid "can't unencapsulate message/part"
msgstr "nu se poate decapsula mesajul/partea"
#: mail/util.c:1051
#, c-format
msgid "no such (sub)part in the message: %d"
msgstr "nu exist nici o (sub)parte n mesaj: %d"
#: mail/util.c:1058
#, c-format
msgid "can't get (sub)part from the message: %d"
msgstr "nu se poate afla nici o (sub)parte dinn mesaj: %d"
#: mail/util.c:1182
#, c-format
msgid "can't create temporary header: %s"
msgstr "nu se poate crea header-ul temporar: %s"
#: mail/util.c:1223
#, c-format
msgid "can't parse address `%s' (while expanding `%s'): %s"
msgstr "nu se poate analiza(parse) adresa `%s' (n timp ce se expanda `%s'): %s"
#: mail/util.c:1226
#, c-format
msgid "can't parse address `%s': %s"
msgstr "nu se poate analiza(parse) adresa `%s': %s"
#: mail/util.c:1279
#, c-format
msgid "can't get message %lu: %s"
msgstr "nu se poate afla mesajul: %lu: %s"
#: mail/util.c:1290
#, c-format
msgid "%d: invalid message number"
msgstr "%d numr de mesaj invalid"
#: mail/util.c:1297
msgid "No applicable messages"
msgstr "Nici un mesaj aplicabil"
#: mail/util.c:1367
#, c-format
msgid "Can't decode line `%s': %s"
msgstr "Nu se poate decodifica linia `%s': %s"
#: mail/var.c:94 mail/var.c:120
#, c-format
msgid "%d: not a header line"
msgstr "%d: nu este linie de header"
#: mail/var.c:141
msgid "Edit again?"
msgstr "Editai din nou?"
#: mail/var.c:156
msgid "(continue)\n"
msgstr "(continuare)\n"
#: mail/var.c:166
#, c-format
msgid "%c%s requires an argument"
msgstr "%c%s necesit un argument"
#: mail/var.c:204
msgid "Command not allowed in an escape sequence\n"
msgstr "Comanda nu este permis ntr-o secven escape\n"
#: mail/var.c:251 pop3d/popauth.c:258 pop3d/popauth.c:329 pop3d/popauth.c:403
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide %s: %s"
#: mail/var.c:255
#, c-format
msgid "Reading %s\n"
msgstr "Se citete %s\n"
#: mail/var.c:454
#, c-format
msgid "Interpolating: %d\n"
msgstr "Interpolare: %d\n"
#: mail/var.c:522
msgid "Message contains:\n"
msgstr "Mesajul conine:\n"
#: mail/var.c:550 mail/var.c:605
#, c-format
msgid "can't open %s: %s\n"
msgstr "nu se poate deschide %s: %s\n"
#: mail/var.c:635
msgid "pipe: no command specified"
msgstr "pipe: nici o comand specificat"
#: mail/var.c:679
#, c-format
msgid "cannot exec process `%s': %s"
msgstr "nu se poate executa procesul `%s': %s"
#: mail/var.c:712
#, c-format
msgid "child terminated abnormally: %d"
msgstr "proces child terminat anormal: %d"
#: mail/var.c:719
#, c-format
msgid "can't stat output file: %s"
msgstr "nu se poate stabili(stat) fiierul de ieire(output): %s"
#: mail/var.c:729
msgid "no lines out\n"
msgstr "nici o linie rezultat(out)\n"
#: mail/z.c:64
msgid "Bad arguments for the scrolling command"
msgstr "Argumente greite pentru comanda de scrolling"
#: mail/z.c:79
msgid "Too many arguments for the scrolling command"
msgstr "Prea multe argumente pentru comanda de scrolling"
#: mail/z.c:87
msgid "argument not applicable for z."
msgstr "argument inaplicabil pentru z."
#: mail/z.c:93
msgid "Bad number of pages"
msgstr "Numr de pagini greit"
#: mail/z.c:127
msgid "On first screenful of messages\n"
msgstr "n primul ecran(screenful) cu mesaje\n"
#: mail/z.c:139 mail/z.c:150
msgid "On last screenful of messages\n"
msgstr "n ultimul ecran(screenful) cu mesaje\n"
#: mail.local/main.c:46
msgid ""
"GNU mail.local -- the local MDADebug flags are:\n"
" g - guimb stack traces\n"
" T - mailutil traces (MU_DEBUG_TRACE)\n"
" P - network protocols (MU_DEBUG_PROT)\n"
" t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
" l - sieve action logs\n"
" 0-9 - Set mail.local debugging level\n"
msgstr ""
"GNU mail.local -- opiunille(flags)MDA Debug sunt:\n"
" g - analize(traces) stiv guimb\n"
" T - analize(traces) mailutil (MU_DEBUG_TRACE)\n"
" P - protocoale reea (MU_DEBUG_PROT)\n"
" t - analiz(trace) sieve (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
" l - loguri de aciune sieve\n"
" 0-9 - Seteaz nivelul de debugging al mail.local\n"
#: mail.local/main.c:56
msgid "recipient [recipient ...]"
msgstr "recipient [recipient ...]"
#: mail.local/main.c:64
msgid "Don't return errors when delivering to multiple recipients"
msgstr "Nu returneaz erori cnd se livreaz nspre recipiente multiple"
#: mail.local/main.c:66
msgid "Return temporary failure if disk or mailbox quota is exceeded"
msgstr "Returneaz eroare temporar dac quota disk-ului sau mailbox-ului este depit"
#: mail.local/main.c:67 mailbox/mu_argp.c:77
msgid "EMAIL"
msgstr "EMAIL"
#: mail.local/main.c:68
msgid "Specify the sender's name"
msgstr "Specific numele expeditorului"
#: mail.local/main.c:72
msgid "Specify path to quota database"
msgstr "Stipuleaz calea spre baza de date quota"
#: mail.local/main.c:74 mail.local/main.c:77
msgid "PATTERN"
msgstr "TIPAR"
#: mail.local/main.c:75
msgid "Set name pattern for user-defined sieve mail filters"
msgstr "Seteaz numele tiparului pentru filtrele de mail sieve definite de utilizator"
#: mail.local/main.c:78
msgid "Set name pattern for user-defined mail filters"
msgstr "Seteaz numele tiparului pentru filtrele de mail definite de utilizator"
#: mail.local/main.c:80 mailbox/mu_argp.c:70 sieve/sieve.c:83
msgid "FLAGS"
msgstr "MARCAJE(FLAGS)"
#: mail.local/main.c:81
msgid "Enable debugging"
msgstr "Activeaz debugging-ul"
#: mail.local/main.c:83
msgid "Set timeout for acquiring the lockfile"
msgstr "Seteaz timpul de expirare pentru achiziionarea fiierului de lock(lockfile)"
#: mail.local/main.c:132
msgid "multiple --from options"
msgstr "opiuni --from multiple"
#: mail.local/main.c:191 sieve/sieve.c:188
#, c-format
msgid "%c is not a valid debug flag"
msgstr "%c nu este un flag de debug valid"
#: mail.local/main.c:233 sieve/sieve.c:294
#, c-format
msgid "%s on msg uid %d"
msgstr "%s n msg uid %d"
#: mail.local/main.c:238
#, c-format
msgid "(user %s) %s: %s"
msgstr "(user %s) %s: %s"
#: mail.local/main.c:242 mail.local/main.c:260
#, c-format
msgid "(user %s) %s"
msgstr "(user %s) %s"
#: mail.local/main.c:293
#, c-format
msgid "mu_debug_create failed: %s\n"
msgstr "mu_debug_create euat: %s\n"
#: mail.local/main.c:298
#, c-format
msgid "mu_debug_set_level failed: %s\n"
msgstr "mu_debug_set_level euat: %s\n"
#: mail.local/main.c:304
#, c-format
msgid "mu_debug_set_print failed: %s\n"
msgstr "mu_debug_set_print euat: %s\n"
#: mail.local/main.c:317
msgid "Missing arguments. Try --help for more info."
msgstr "Argumente lips. ncercai --help pentru mai multe informaii."
#: mail.local/main.c:369 mail.local/script.c:93
#, c-format
msgid "access to %s failed: %m"
msgstr "accesul la %s a euat: %m"
#: mail.local/main.c:377 sieve/sieve.c:339
#, c-format
msgid "can't initialize sieve machine: %s"
msgstr "nu se poate iniializa maina sieve: %s"
#: mail.local/main.c:498 mail.local/main.c:504
#, c-format
msgid "unable to open temporary file: %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul temporar: %s"
#: mail.local/main.c:535
msgid "Can't determine sender address"
msgstr "Nu se poate determina adresa expeditorului"
#: mail.local/main.c:553 mail.local/main.c:570
#, c-format
msgid "temporary file write error: %s"
msgstr "eroare de scriere a fiierului temporar: %s"
#: mail.local/main.c:580
#, c-format
msgid "temporary file open error: %s"
msgstr "eroare de deschidere a fiierului temporar: %s"
#: mail.local/main.c:589
#, c-format
msgid "temporary message creation error: %s"
msgstr "eroare de creare a fiierului temporar: %s"
#: mail.local/main.c:614
#, c-format
msgid "%s: no such user"
msgstr "%s: nu exist user-ul"
#: mail.local/main.c:628
#, c-format
msgid "can't get input message stream: %s"
msgstr "nu se poate afla secvena(stream) de mesaj de intrare(input): %s"
#: mail.local/main.c:667
#, c-format
msgid "cannot lock mailbox '%s': %s"
msgstr "nu se poate bloca(lock) mailbox-ul '%s': %s"
#: mail.local/main.c:697
#, c-format
msgid "%s: mailbox quota exceeded for this recipient"
msgstr "%s: quota maibox-ului a fost depit pentru acest recipient"
#: mail.local/main.c:708
#, c-format
msgid "can't get stream size (input message): %s"
msgstr "nu se poate stabili mrimea secvenei (mesaj de input): %s"
#: mail.local/main.c:715
#, c-format
msgid "%s: message would exceed maximum mailbox size for this recipient"
msgstr "%s: mesajul va depi mrimea maxim a mailbox-ului pentru acest recipient"
#: mail.local/main.c:764
#, c-format
msgid "error writing to mailbox: %s"
msgstr "eroare n scrierea n mailbox: %s"
#: mail.local/mailquota.c:93
#, c-format
msgid "mailbox quota for `%s' is too big: %d digits"
msgstr "quota mailbox-ului pentru `%s' este prea mare: %d digii"
#: mail.local/mailquota.c:106
#, c-format
msgid "bogus mailbox quota for `%s' (near `%s')"
msgstr "quota mailbox bogus pentru `%s' (aproape de `%s')"
#: mail.remote/mail.remote.c:46
msgid ""
"GNU mail.remote -- pseudo-sendmail interface for mail delivery\n"
"\n"
"An RFC2822 formatted message is read from stdin and delivered using\n"
"the mailer. This utility can be used as a drop-in replacement\n"
"for /bin/sendmail to forward mail directly to an SMTP gateway.\n"
"\n"
"The default mailer is \"sendmail:\", which is not supported by this\n"
"utility (it is intended to be used when you don't have a working\n"
"sendmail). You should specify your SMTP gateway by specifying\n"
"a --mailer as something like \"smtp://mail.example.com\". This would\n"
"normally be added to your user-specific configuration file,\n"
" ~/.mailutils/mailutils,\n"
"or the global configuration file,\n"
" /etc/mailutils.rc,\n"
"with a line such as:\n"
" :mailer --mailer=smtp://mail.example.com\n"
"\n"
"If not explicitly specified, the default from address is derived from the\n"
"\"From:\" field in the message, if present, or the default user's email\n"
"address if not present.\n"
"\n"
"If not explicitly specified, the default to addresses are derived from the\n"
"\"To:\", \"Cc:\", and \"Bcc:\" fields in the message.\n"
"\n"
"If --debug is specified, the envelope commands in the SMTP protocol\n"
"transaction will be printed to stdout. If specified more than once,\n"
"the data part of the protocol transaction will also be printed to stdout.\n"
msgstr ""
"GNU mail.remote -- interfa pseudo-sendmailpentur livrare de email\n"
" \n"
"Un mesaj formatat RFC2822 este citit de la stdin i livrat folosind mailerul.\n"
" Acest utilitar poate fi folosit ca o nlocuire mai slab pentru /bin/sendmail\n"
"folosit pentru a nainta(forward) emailul direct ntr-un gateway SMTP.\n"
"\n"
"Mailerul implicit este \"sendmail\", care nu este suportat de acest utilitar\n"
"(intenia acestuia este s fie folosit cnd nu avei un sendmail funcional).\n"
" Ar Trebui s specificai gateway-ul vostru SMTP specificnd un --mailer\n"
"ca de exemplu \"smtp://mail.example.com\". Acesta va fi n mod normal\n"
"adugat n fiierul vostru specific de configuraie,\n"
" ~/.mailutils/mailutils,\n"
"sau fiierul global de configuraie,\n"
" /etc/mailutils.rc,\n"
"cu o linie ca:\n"
" :mailer --mailer=smtp://mail.example.com\n"
"\n"
"Dac nu este specificat n mod explicit adresa from implicit este\n"
"derivat din cmpul \"From:\" din mesaj, dac este prezent, sau adresa\n"
"de email implicit a user-ului dac nu este prezent.\n"
"\n"
"Dac nu sunt specificate n mod explicit, adresele to implicite sunt derivate\n"
"din cmpurile \"To:\", \"Cc:\" i \"Bcc:\" din mesaj.\n"
"\n"
"Dac este specificat --debug, comenzile de plic(envelope) din tranzacia\n"
"protocolului SMTP vor fi afiate la stdout. Dac este specificat mai mult\n"
"de o dat, partea de date din tranzacia protocolului va fi de asemenea\n"
"afiat la stdout.\n"
#: mail.remote/mail.remote.c:76
msgid "ADDR"
msgstr "ADR"
#: mail.remote/mail.remote.c:76
msgid "Override the default from address"
msgstr "nlocuiete adresa from implicit"
#: mail.remote/mail.remote.c:78
msgid "Ignored for sendmail compatibility"
msgstr "Ignorat() pentru compatibilitate sendmail"
#: mail.remote/mail.remote.c:110
msgid "[TO-ADDR]..."
msgstr "[CTRE-ADR]..."
#: mail.remote/mail.remote.c:153
#, c-format
msgid "Parsing from addresses failed: %s"
msgstr "Analiza(parsing) adreselor from a euat: %s"
#: mail.remote/mail.remote.c:165
#, c-format
msgid "Parsing to addresses failed: %s"
msgstr "Analiza(parsing) adreselor to a euat: %s"
#: mail.remote/mail.remote.c:173 mail.remote/mail.remote.c:185
#: mail.remote/mail.remote.c:191
#, c-format
msgid "Failed: %s"
msgstr "Eroare: %s"
#: mail.remote/mail.remote.c:179
#, c-format
msgid "Opening stdin failed: %s"
msgstr "Deschiderea stdin a euat: %s"
#: mail.remote/mail.remote.c:199
#, c-format
msgid "Creating mailer '%s' failed: %s"
msgstr "Crearea mailerului '%s' a euat: %s"
#: mail.remote/mail.remote.c:218
#, c-format
msgid "Opening mailer '%s' failed: %s"
msgstr "Deschiderea mailerului '%s' a euat: %s"
#: mail.remote/mail.remote.c:225
#, c-format
msgid "Sending message failed: %s"
msgstr "Trimiterea mesajului a euat: %s"
#: mail.remote/mail.remote.c:231
#, c-format
msgid "Closing mailer failed: %s"
msgstr "nchiderea mailer-ului a euat: %s"
#: mailbox/argp-help.c:233
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: parametrul ARGP_HELP_FMT necesit o valoare"
#: mailbox/argp-help.c:242
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: Parametru ARGP_HELP_FMT necunoscut"
#: mailbox/argp-help.c:254
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Gunoi(garbage) n ARGP_HELP_FMT: %s"
#: mailbox/argp-help.c:1216
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "Argumentele obligatorii sau opionale pentru opiunile lungi sunt de asemenea obligatorii sau opionale pentru toate opiunile scurte corespunztoare."
#: mailbox/argp-help.c:1596
msgid "Usage:"
msgstr "Folosire:"
#: mailbox/argp-help.c:1600
msgid " or: "
msgstr " sau: "
#: mailbox/argp-help.c:1612
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [OPIUNE...]"
#: mailbox/argp-help.c:1639
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "ncercai `%s --help' sau `%s --usage' pentru mai multe informaii.\n"
#: mailbox/argp-help.c:1667
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Raportai bug-urile la %s.\n"
#: mailbox/argp-parse.c:103
msgid "Give this help list"
msgstr "Afieaz aceast list de ajutor"
#: mailbox/argp-parse.c:104
msgid "Give a short usage message"
msgstr "Afieaz un mesaj de folosire scurt"
#: mailbox/argp-parse.c:105
msgid "Set the program name"
msgstr "Seteaz numele programului"
#: mailbox/argp-parse.c:107
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "ntrerupe(hang) pentru SECS secunde (implicit 3600)"
#: mailbox/argp-parse.c:164
msgid "Print program version"
msgstr "Afieaz versiunea programului"
#: mailbox/argp-parse.c:180
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(EROARE DE PROGRAM) Nici o versiune cunoscut!?"
#: mailbox/argp-parse.c:661
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Prea multe argumente\n"
#: mailbox/argp-parse.c:802
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(EROARE DE PROGRAM) Opiunea ar fi trebuit recunoscut!?"
#: mailbox/file_stream.c:447
#, c-format
msgid "%s must be a plain file with one link\n"
msgstr "%s trebuie s fie un fiier normal(plain) cu o legtur\n"
#: mailbox/mailutils-config.c:27
msgid "GNU mailutils-config -- Display compiler and loader options needed for building a program with mailutils"
msgstr "GNU mailutils-config -- Afieaz opiunile compilatorului i ncrctorului(loader) necesare pentru construirea(building) unui program cu mailutils"
#: mailbox/mailutils-config.c:28
msgid "[arg...]"
msgstr "[arg...]"
#: mailbox/mailutils-config.c:31
msgid "print C compiler flags to compile with"
msgstr "afieaz flag-urile compilatorului C cu care se va compila"
#: mailbox/mailutils-config.c:33
msgid "print libraries to link with. Possible arguments are: auth, guile, all, mbox, mh, maildir, imap, pop"
msgstr "afieaz bibliotecile cu care se va face legtura. Argumente posibile sunt: auth, guile, all, mbox, mh, maildir, imap, pop"
#: mailbox/mailutils-config.c:36
msgid "print a list of configuration options used to build mailutils. If arguments are given, they are interpreted as a list of configuration options to check for. In this case the program prints those options from this list that have been defined. It exits with zero status if all of the specified options are defined. Otherwise, the exit status is 1."
msgstr "afieaz o list de opiuni de configurare folosite pentru a construi(build) mailutils. Dac sunt specificate argumente, acestea sunt interpretate ca o list de opiuni de configurare ce va fi verificat. n acest caz programul afieaz acele opiuni care au fost definite din aceast list. Se iese cu stare zero dac toate opiunile specificate sunt definite. n caz contrar, starea de ieire este 1."
#: mailbox/mailutils-config.c:123
msgid "Too many arguments"
msgstr "Prea multe argumente"
#: mailbox/message.c:1075
#, c-format
msgid "mailbox_create_default (%s) failed: %s\n"
msgstr "mailbox_create_default (%s) euat: %s\n"
#: mailbox/message.c:1106
#, c-format
msgid "mailbox_open (%s) failed: %s\n"
msgstr "mailbox_open (%s) euat: %s\n"
#: mailbox/message.c:1114
#, c-format
msgid "mailbox_append_message (%s) failed: %s\n"
msgstr "mailbox_append_message (%s) euat: %s\n"
#: mailbox/message.c:1126
#, c-format
msgid "mailbox_close (%s) failed: %s\n"
msgstr "mailbox_close (%s) euat: %s\n"
#: mailbox/mu_argp.c:54
msgid "Common options"
msgstr "Opiuni comune"
#: mailbox/mu_argp.c:56
msgid "Show compilation options"
msgstr "Afieaz opiunile de compilare"
#: mailbox/mu_argp.c:62
msgid "Print license and exit"
msgstr "Afieaz licena i iese"
#: mailbox/mu_argp.c:69
msgid "Use specified URL as a mailspool directory"
msgstr "Folosete URL-ul specificat ca director mailspool"
#: mailbox/mu_argp.c:71
msgid "Default locker flags (E=external, R=retry, T=time, P=pid)"
msgstr "Flag-uri locker implicite (E=extern, R=rencercare, T=timp, P=pid)"
#: mailbox/mu_argp.c:78
msgid "Set current user's email address (default is loginname@defaultdomain)"
msgstr "Seteaz adresa de email a user-ului curent (implicit este loginname@defaultdomain)"
#: mailbox/mu_argp.c:79
msgid "DOMAIN"
msgstr "DOMENIU"
#: mailbox/mu_argp.c:80
msgid "Set domain for unqualified user names (default is this host)"
msgstr "Seteaz domeniul pentru nume de useri necalificate (implicit este acest host)"
#: mailbox/mu_argp.c:86
msgid "MAILER"
msgstr "MAILER"
#: mailbox/mu_argp.c:87
msgid "Use specified URL as the default mailer"
msgstr "Folosete URL-ul specificat ca mailer implicit"
#: mailbox/mu_argp.c:93
msgid "FACILITY"
msgstr "FACILITATE"
#: mailbox/mu_argp.c:94
msgid "Output logs to syslog FACILITY"
msgstr "Trimite logurile la FACILITATEa syslog"
#: mailbox/mu_argp.c:102
msgid "Runs in daemon mode with a maximum of NUMBER children"
msgstr "Ruleaz n mod daemon cu un maxim de NUMR procese children"
#: mailbox/mu_argp.c:104
msgid "Run in inetd mode"
msgstr "Ruleaz n mod inetd"
#: mailbox/mu_argp.c:105
msgid "PORT"
msgstr "PORT"
#: mailbox/mu_argp.c:106
msgid "Listen on specified port number"
msgstr "Ascult pe numrul de port specificat"
#: mailbox/mu_argp.c:108
msgid "Set idle timeout value to NUMBER seconds"
msgstr "Seteaz valoarea de expirare a inactivitii(idle) la NUMR secunde"
#: mailbox/mu_argp.c:110
msgid "output session transcript via syslog"
msgstr "afieaz transcrierea sesiunii via syslog"
#: mailbox/mu_argp.c:199
msgid "Daemon configuration options"
msgstr "Opiuni de configurare ale daemonului"
#: mailbox/mu_argp.c:234
#, c-format
msgid "unknown facility `%s'\n"
msgstr "facilitate `%s' necunoscut\n"
#: mailbox/mu_argp.c:363
#, c-format
msgid ""
"License for %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Licen pentru %s:\n"
"\n"
#: mailbox/mu_argp.c:400
#, c-format
msgid "invalid lock flag '%c'"
msgstr "marcaj(flag) de lock invalid '%c'"
#: mailbox/mu_argp.c:411
#, c-format
msgid "invalid email-addr '%s': %s"
msgstr "adres de email invalid '%s': %s"
#: mailbox/mu_argp.c:419
#, c-format
msgid "invalid email-domain '%s': %s"
msgstr "domeniu de email invalid '%s': %s"
#: mailbox/mu_argp.c:428
#, c-format
msgid "invalid mailer url '%s': %s"
msgstr "url mailer invalid '%s': %s"
#: mailbox/mu_argp.c:442
#, c-format
msgid "badly formed mailspool path: %s"
msgstr "cale mailspool prost format: %s"
#: mailbox/mu_argp.c:532 mailbox/mu_argp.c:577 mailbox/mu_argp.c:616
#: mailbox/mu_argp.c:656 mailbox/mu_argp.c:678 mailbox/mu_argp.c:703
#: mailbox/mu_argp.c:732
#, c-format
msgid "%s: not enough memory\n"
msgstr "%s nu este memorie suficient\n"
#: mailbox/mu_argp.c:842
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: requested unknown argp capability %s (please report)"
msgstr "EROARE INTERN: capabilitate argp cerut necunoscut %s (v rugm raportai)"
#: mailbox/mu_argp.c:905
msgid "INTERNAL ERROR: cannot register argp capability auth (please report)"
msgstr "EROARE INTERN: nu se poate nregistra capabilitatea argp auth (v rugm raportai)"
#: mailbox/mu_auth.c:211 mailbox/mu_auth.c:213
msgid "MODLIST"
msgstr "LISTMOD"
#: mailbox/muerrno.c:99
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#: mailbox/muerrno.c:101
msgid "Operation failed"
msgstr "Operaiune euat"
#: mailbox/muerrno.c:103
msgid "No registered handler"
msgstr "Nici un manipulant(handler) nregistrat"
#: mailbox/muerrno.c:104
msgid "Empty virtual function"
msgstr "Funcie virtual vid"
#: mailbox/muerrno.c:106
msgid "Pointer to output null"
msgstr "Pointer spre output null"
#: mailbox/muerrno.c:107
msgid "Pointer to output pointer null"
msgstr "Pointer spre pointer output null"
#: mailbox/muerrno.c:109
msgid "Mailbox null"
msgstr "Mailbox null"
#: mailbox/muerrno.c:111
msgid "Format of RFC822 object is bad"
msgstr "Formatul obiectului RFC822este greit"
#: mailbox/muerrno.c:112
msgid "Address contains no addr specs"
msgstr "Adresa nu conine specificatori de adres"
#: mailbox/muerrno.c:114
msgid "Locker null"
msgstr "Locker null"
#: mailbox/muerrno.c:115
msgid "Conflict with previous locker"
msgstr "Conflic cu lockerul anterior"
#: mailbox/muerrno.c:116
msgid "Lock file check failed"
msgstr "Verificarea fiierului de lock a euat"
#: mailbox/muerrno.c:117
msgid "File check failed"
msgstr "Verificarea fiierului a euat"
#: mailbox/muerrno.c:118
msgid "Lock not held on file"
msgstr "Blocare(lock) nu inere(held) de fiier"
#: mailbox/muerrno.c:119
msgid "Failed to exec external locker"
msgstr "Eroare n execuia locker-ului extern"
#: mailbox/muerrno.c:120
msgid "External locker failed"
msgstr "Eroare la locker-ul extern"
#: mailbox/muerrno.c:121
msgid "External locker killed"
msgstr "Locker-ul extern distrus(killed)"
#: mailbox/muerrno.c:123
msgid "No such user name"
msgstr "Nu exist username-ul"
#: mailbox/muerrno.c:125
msgid "DNS name resolution failed"
msgstr "eroare n rezoluia numelui DNS"
#: mailbox/muerrno.c:126
msgid "State busy, must resume operation"
msgstr "Stare ocupat; operaia trebuie reluat(resume)"
#: mailbox/muerrno.c:127
msgid "Not a valid mailer from address"
msgstr "Nu este un mailer valid pentru adresa from"
#: mailbox/muerrno.c:128
msgid "Not a valid mailer to address"
msgstr "Nu este un mailer valid pentru adresa to"
#: mailbox/muerrno.c:129
msgid "No receipt addresses found"
msgstr "Nu s-au gsit adrese de primire"
#: mailbox/muerrno.c:130
msgid "Malformed or unsupported mailer URL"
msgstr "URL mailer malformat sau nesuportat"
#: mailbox/muerrno.c:131
msgid "SMTP rcpt to command failed"
msgstr "SMTP rcpt ctre comand a euat"
#: mailbox/muerrno.c:132
msgid "Tcp connections need a host"
msgstr "Conexiunile tcp au nevoie de un host"
#: mailbox/muerrno.c:133
msgid "Tcp connections need a postive port"
msgstr "Conexiunile tcp au nevoie de un port de postare(postive)"
#: mailbox/muerrno.c:135
msgid "Input string is not RFC 2047 encoded"
msgstr "irul de intrare(input) nu este codat(encoded) RFC 2047"
#: mailbox/muerrno.c:137
msgid "User name is not supplied"
msgstr "Nu este furnizat username-ul"
#: mailbox/muerrno.c:138
msgid "User password is not supplied"
msgstr "Nu este furnizata parola user-ului"
#: mailbox/muerrno.c:140
msgid "Unsafe file permissions. Set 0600."
msgstr "Permisiuni fiier nesigure. Setai 0600."
#: mailbox/muerrno.c:141
msgid "Unsupported authentication scheme"
msgstr "Schem de autentificare nesuportat"
#: mailbox/muerrno.c:142
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentificare euat"
#: mailbox/getopt.c:686
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opiunea `%s' este ambigu\n"
#: mailbox/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `--%s' nu permite argumente\n"
#: mailbox/getopt.c:716
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `%c%s' nu permite argumente\n"
#: mailbox/getopt.c:734 mailbox/getopt.c:907
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: opiunea `%s' necesit un argument\n"
#: mailbox/getopt.c:763
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opiune necunoscut `--%s'\n"
#: mailbox/getopt.c:767
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opiune necunoscut `%c%s'\n"
#: mailbox/getopt.c:793
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opiune ilegal -- %c\n"
#: mailbox/getopt.c:796
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opiune invalid -- %c\n"
#: mailbox/getopt.c:826 mailbox/getopt.c:956
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: opiunea necesit un argument -- %c\n"
#: mailbox/getopt.c:873
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: opiune `-W %s' este ambigu\n"
#: mailbox/getopt.c:891
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: opiune `-W %s' nu permite argumente\n"
#: messages/messages.c:34
msgid "GNU messages -- count the number of messages in a mailbox"
msgstr "GNU messages -- contorizeaz numrul de mesaje dintr-un mailbox"
#: messages/messages.c:38
msgid "messages specific switches:"
msgstr "switch-uri specifice mesajelor:"
#: messages/messages.c:39
msgid "Only display number of messages"
msgstr "Doar afieaz numrul mesajelor"
#: messages/messages.c:40
msgid "Same as -q"
msgstr "La fel ca -q"
#: messages/messages.c:138
#, c-format
msgid "Couldn't create mailbox %s.\n"
msgstr "Nu s-a putut crea mailbox-ul %s.\n"
#: messages/messages.c:147
#, c-format
msgid "Couldn't open mailbox %s.\n"
msgstr "Nu s-a putut deschide mailbox-ul %s.\n"
#: messages/messages.c:153
#, c-format
msgid "Couldn't count messages in %s.\n"
msgstr "Nu s-au putut contoriza mesajele din %s.\n"
#: messages/messages.c:160
#, c-format
msgid "Number of messages in %s: %d\n"
msgstr "Numr de mesaje n %s: %d\n"
#: messages/messages.c:164
#, c-format
msgid "Couldn't close %s.\n"
msgstr "Nu s-a putut nchide %s.\n"
#: mh/anno.c:23
msgid ""
"GNU MH annoOptions marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH annoOpiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii --help pentru a obine lista cu opiunile MH tradiionale."
#: mh/anno.c:26
msgid "[msg [msg...]]"
msgstr "[msg [msg...]]"
#: mh/anno.c:30 mh/folder.c:46 mh/folder.c:56 mh/forw.c:34 mh/forw.c:40
#: mh/inc.c:31 mh/mark.c:27 mh/mh_whatnow.c:83 mh/mhl.c:31 mh/mhn.c:34
#: mh/mhpath.c:29 mh/pick.c:36 mh/refile.c:35 mh/refile.c:44 mh/repl.c:37
#: mh/repl.c:47 mh/repl.c:52 mh/rmf.c:38 mh/rmm.c:29 mh/scan.c:36 mh/send.c:39
#: mh/whatnow.c:28 mh/whom.c:31 readmsg/readmsg.c:41
msgid "FOLDER"
msgstr "DOSAR"
#: mh/anno.c:31 mh/folder.c:57 mh/forw.c:41 mh/mark.c:28 mh/mhl.c:32
#: mh/mhn.c:35 mh/mhpath.c:30 mh/pick.c:37 mh/refile.c:36 mh/repl.c:47
#: mh/rmm.c:30
msgid "Specify folder to operate upon"
msgstr "Specific dosarul(folder) pe care se lucreaz"
#: mh/anno.c:33 mh/forw.c:57 mh/repl.c:59
msgid "* Annotate the message in place"
msgstr "* Adnoteaz mesajul n loc"
#: mh/anno.c:36
msgid "Add FIELD: Date header"
msgstr "Adaug CMP: Header dat"
#: mh/anno.c:38 mh/pick.c:40
msgid "FIELD"
msgstr "CMP"
#: mh/anno.c:39
msgid "Add this FIELD to the message header"
msgstr "Adaug acest CMP la header-ul mesajului"
#: mh/anno.c:41
msgid "Field value for the component"
msgstr "Valoarea cmpului pentru component"
#: mh/anno.c:43 mh/fmtcheck.c:38 mh/folder.c:77 mh/forw.c:72 mh/inc.c:52
#: mh/install-mh.c:30 mh/mark.c:44 mh/mhl.c:50 mh/mhn.c:87 mh/mhpath.c:32
#: mh/pick.c:93 mh/refile.c:49 mh/repl.c:69 mh/rmf.c:47 mh/rmm.c:32
#: mh/scan.c:56 mh/send.c:75 mh/whatnow.c:39 mh/whom.c:42
msgid "Display software license"
msgstr "Afieaz licena software"
#: mh/anno.c:129
msgid "Component name: "
msgstr "Nume component: "
#: mh/fmtcheck.c:23
msgid "GNU MH fmtcheckUse -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH fmtcheckFolosii -helppentru a obine o list cu opiunile MH tradiionale."
#: mh/fmtcheck.c:30 mh/forw.c:51 mh/inc.c:41 mh/mhl.c:40 mh/repl.c:55
#: mh/scan.c:42
msgid "Read format from given file"
msgstr "Citete formatul din fiierul dat"
#: mh/fmtcheck.c:31 mh/inc.c:42 mh/scan.c:43
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
#: mh/fmtcheck.c:32 mh/inc.c:43 mh/scan.c:44
msgid "Use this format string"
msgstr "Folosete acest ir de format"
#: mh/fmtcheck.c:34
msgid "Dump the listing of compiled format code"
msgstr "Afieaz(dump) listing-ul formatului compilat de cod"
#: mh/fmtcheck.c:36
msgid "Enable parser debugging output"
msgstr "Activeaz output-ul prin analizorul(parser) de debugging"
#: mh/fmtcheck.c:60
msgid "format string not specified"
msgstr "irul formatului nu este specificat"
#: mh/fmtcheck.c:112 mh/inc.c:188 mh/repl.c:370 mh/scan.c:185
msgid "Bad format string"
msgstr "irul de format este greit"
#: mh/folder.c:36
msgid "GNU MH folderUse -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "Dosarul(folder) GNU MHFolosii -help pentru a obine o list cu opiunile tradiionale MH."
#: mh/folder.c:38
msgid "[action] [msg]"
msgstr "[aciune] [msj]"
#: mh/folder.c:41 pop3d/popauth.c:66
msgid "Actions are:"
msgstr "Aciunile sunt:"
#: mh/folder.c:43
msgid "List the folders (default)"
msgstr "Listarea dosarelor(folders) (implicit)"
#: mh/folder.c:45
msgid "List the contents of the folder stack"
msgstr "Listeaz coninutul stivei(stack) de dosare(folder)"
#: mh/folder.c:47
msgid "Push the folder on the folder stack. If FOLDER is specified, it is pushed. Otherwise, if a folder is given in the command line (via + or --folder), it is pushed on stack. Otherwise, the current folder and the top of the folder stack are exchanged"
msgstr "Trimite(push) dosarul n stiva de dosare. Dac este specificat DOSAR este trimis. n caz contrar, dac este dat un dosar n linia de comand (prin + sau --folder), el va fi trimis n stiv. n caz contrar, dosarul curent i partea superioar (top) a stivei de dosare sunt interschimbate.Push the folder on the folder stack. If FOLDER is specified, it is pushed. Otherwise, if a folder is given in the command line (via + or --folder), it is pushed on stack. Otherwise, the current folder and the top of the folder stack are exchanged"
#: mh/folder.c:52
msgid "Pop the folder off the folder stack"
msgstr "Scoate dosarul din stiva de dosare"
#: mh/folder.c:54 mh/mh_whatnow.c:152 pop3d/popauth.c:78
msgid "Options are:"
msgstr "Opiuni sunt:"
#: mh/folder.c:59
msgid "List all folders"
msgstr "Listeaz toate dosarele"
#: mh/folder.c:61
msgid "Create non-existing folders"
msgstr "Creaz dosare inexistente"
#: mh/folder.c:64
msgid "List only the folder names"
msgstr "Listeaz doar numele dosarelor"
#: mh/folder.c:67
msgid "Print the header line"
msgstr "Tiprete linia de header"
#: mh/folder.c:70
msgid "Scan folders recursively"
msgstr "Scaneaz recursiv dosarele"
#: mh/folder.c:73
msgid "Output the total statistics"
msgstr "Afieaz(output) statisticile totale"
#: mh/folder.c:306 mh/rmf.c:125
#, c-format
msgid "can't scan folder %s: %s"
msgstr "nu se poate scana dosarul %s: %s"
#: mh/folder.c:379
#, c-format
msgid " has %4lu message (%4lu-%4lu)"
msgid_plural " has %4lu messages (%4lu-%4lu)"
msgstr[0] " are %4lu mesaj (%4lu-%4lu)"
msgstr[1] " are %4lu mesaje (%4lu-%4lu)"
#: mh/folder.c:390
msgid " has no messages"
msgstr "nu are mesaje"
#: mh/folder.c:399
msgid "(others)"
msgstr "(altele)"
#: mh/folder.c:446
msgid "Folder # of messages ( range ) cur msg (other files)\n"
msgstr "Dosar # de mesaje ( inteval ) msj crt (alte fiiere)\n"
#: mh/folder.c:452
msgid "TOTAL"
msgstr "TOTAL"
#: mh/folder.c:453
#, c-format
msgid "%4lu message "
msgid_plural "%4lu messages "
msgstr[0] "%4lu mesaj "
msgstr[1] "%4lu mesaje"
#: mh/folder.c:456
#, c-format
msgid "in %4lu folder"
msgid_plural "in %4lu folders"
msgstr[0] "n %4lu dosar"
msgstr[1] "n %4lu dosare"
#: mh/folder.c:565
msgid "too many arguments"
msgstr "prea multe argumente"
#: mh/forw.c:23
msgid ""
"GNU MH forwOptions marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH forwOpiunile marcate cu `*' nu sunt implementate nc\n"
"Folosii -help pentru a obine o list de opiuni MH tradiionale."
#: mh/forw.c:31 mh/repl.c:34
msgid "* Add Replied: header to the message being replied to"
msgstr "* Adaug Rspunse: headerul mesajului la care se rspunde"
#: mh/forw.c:33 mh/repl.c:36
msgid "Build the draft and quit immediately."
msgstr "Construiete ciorna i iese(quit) imediat."
#: mh/forw.c:35 mh/repl.c:38 mh/send.c:40 mh/whatnow.c:29 mh/whom.c:32
msgid "Specify the folder for message drafts"
msgstr "Specific dosarul pentru ciornele(drafts) mesajelor"
#: mh/forw.c:37 mh/repl.c:40 mh/send.c:44 mh/whatnow.c:31 mh/whom.c:36
msgid "Undo the effect of the last --draftfolder option"
msgstr "Revine(undo) nainte de efectul ultimei opiuni --draftfolder"
#: mh/forw.c:38 mh/repl.c:41 mh/whatnow.c:32
msgid "MSG"
msgstr "MSG"
#: mh/forw.c:39 mh/repl.c:42 mh/whatnow.c:33
msgid "Invoke the draftmessage facility"
msgstr "Invoc facilitatea mesajelor ciorn(draftmessages)"
#: mh/forw.c:42 mh/forw.c:63 mh/mhl.c:45 mh/repl.c:50 mh/repl.c:63
#: mh/whatnow.c:34
msgid "PROG"
msgstr "PROG"
#: mh/forw.c:43 mh/repl.c:50 mh/whatnow.c:34
msgid "Set the editor program to use"
msgstr "Seteaz programul de editare care va fi folosit"
#: mh/forw.c:45 mh/repl.c:51 mh/whatnow.c:35
msgid "Suppress the initial edit"
msgstr "Suprim editarea iniial"
#: mh/forw.c:47
msgid "Format messages"
msgstr "Formateaz mesajele"
#: mh/forw.c:49
msgid "Undo the effect of the last --format option"
msgstr "Revine(undo) nainte de efectul ultimei opiuni --format"
#: mh/forw.c:53
msgid "Use filter FILE to preprocess the body of the message"
msgstr "Folosete filtrul FIIER pentru a preprocesa corpul mesajului"
#: mh/forw.c:55
msgid "Undo the effect of the last --filter option"
msgstr "Revine(undo) nainte de efectul ultimei opiuni --filter"
#: mh/forw.c:60
msgid "Use MIME encapsulation"
msgstr "Folosete ncapsulare MIME"
#: mh/forw.c:62 mh/inc.c:48 mh/mhl.c:42 mh/repl.c:62 mh/scan.c:48
msgid "Set output width"
msgstr "Seteaz limea output-ului"
#: mh/forw.c:64 mh/repl.c:64
msgid "* Set the replacement for whatnow program"
msgstr "* Seteaz nlocuitorul pentru programul whatnow"
#: mh/forw.c:66 mh/repl.c:66
msgid "* Ignore whatnowproc variable. Use standard `whatnow' shell instead."
msgstr "* Ignor variabila whatnowproc. Folosete n loc shell standard `whatnow'."
#: mh/forw.c:68 mh/repl.c:67
msgid "Use draft file preserved after the last session"
msgstr "Folosete fiierul ciorn pstrat dup ultima sesiune"
#: mh/forw.c:144 mh/inc.c:134 mh/mhl.c:112 mh/repl.c:200 mh/scan.c:121
msgid "Invalid width"
msgstr "Lime invalid"
#: mh/forw.c:193 mh/repl.c:236 mh/scan.c:135
msgid "option is not yet implemented"
msgstr "opiunea nu este nc implementat"
#: mh/forw.c:282 mh/mh_init.c:551
#, c-format
msgid "cannot open output file \"%s\": %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul de ieire(output) \"%s\": %s"
#: mh/forw.c:323
msgid "Forwarded message\n"
msgstr "Mesaj naintat(forwarded)\n"
#: mh/forw.c:328
msgid "Forwarded messages\n"
msgstr "Mesaje naintate(forwarded)\n"
#: mh/forw.c:340
msgid "End of Forwarded message"
msgstr "Sfrit de mesaj naintat(forwarded)"
#: mh/forw.c:342
msgid "End of Forwarded messages"
msgstr "Sfrit de mesaje naintate(forwarded)"
#: mh/inc.c:23
msgid "GNU MH incUse -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH incFolosii -help pentru a obine o list de opiuni MH tradiionale."
#: mh/inc.c:25 mh/rmf.c:34
msgid "[+folder]"
msgstr "[+folder]"
#: mh/inc.c:30
msgid "Incorporate mail from named file"
msgstr "Incorporeaz mail din fiierul numit"
#: mh/inc.c:32
msgid "Specify folder to incorporate mail to"
msgstr "Specific dosarul n care se va ncoropra mailul"
#: mh/inc.c:34
msgid "Enable audit"
msgstr "Activeaz auditul"
#: mh/inc.c:36
msgid "Disable audit"
msgstr "Dezactiveaz auditul"
#: mh/inc.c:38
msgid "Mark first incorporated message as current (default)"
msgstr "Marcheaz primul mesaj ncorporat ca i curent (implicit)"
#: mh/inc.c:45
msgid "Truncate source mailbox after incorporating (default)"
msgstr "Trunchiaz mailboxul surs dup ncorporare (implicit)"
#: mh/inc.c:50 mh/mhn.c:85
msgid "Be quiet"
msgstr "Este silenios"
#: mh/inc.c:197
msgid "Can not create default mailbox"
msgstr "Nu creaz mailbox implicit"
#: mh/inc.c:223
#, c-format
msgid "Can not read input mailbox: %s"
msgstr "Nu se poate citi mailboxul de intrare: %s"
#: mh/inc.c:230
#, c-format
msgid "Can not read output mailbox: %s"
msgstr "Nu se poate citi mailboxul de ieire: %s"
#: mh/inc.c:251
#, c-format
msgid "%d: can't get message: %s"
msgstr "%d: nu se poate primi(get) mesajul: %s"
#: mh/inc.c:258
#, c-format
msgid "%d: error appending message: %s"
msgstr "%d: eroare n adugarea mesajului: %s"
#: mh/install-mh.c:21
msgid "GNU MH install-mhUse -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH install-mhFolosii -help pentru a obine o list de opiuni MH tradiionale."
#: mh/install-mh.c:27
msgid "Do not ask for anything"
msgstr "Nu ntreba de nimic"
#: mh/mark.c:21
msgid "GNU MH markUse -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH markFolosii -help pentru a obine o list de opiuni MH tradiionale."
#: mh/mark.c:30
msgid "Specify sequence name to operate upon"
msgstr "Specific numele secvenei pe care se va opera"
#: mh/mark.c:32
msgid "Add messages to the sequence"
msgstr "Adaug mesaje la secven"
#: mh/mark.c:34
msgid "Delete messages from the sequence"
msgstr "terge mesajele din secven"
#: mh/mark.c:36
msgid "List the sequences"
msgstr "Afieaz secvena"
#: mh/mark.c:38 mh/pick.c:87
msgid "Create public sequence"
msgstr "Creaz secven public"
#: mh/mark.c:41 mh/pick.c:90
msgid "Empty the sequence before adding messages"
msgstr "Golete secvena nainte de adugarea mesajelor"
#: mh/mark.c:70 mh/pick.c:138
msgid "can't create sequence list"
msgstr "nu se poate crea lista de secvene"
#: mh/mark.c:151 mh/mark.c:168
msgid "private"
msgstr "privat"
#: mh/mark.c:216
msgid "--add requires at least one --sequence argument"
msgstr "--add necesit minim un argument --sequence"
#: mh/mark.c:226
msgid "--delete requires at least one --sequence argument"
msgstr "--delete necesit cel puin un argument --sequence"
#: mh/mh_argp.c:174 mh/mhn.c:2546 mh/mhn.c:2557
msgid "extra arguments"
msgstr "extra argumente"
#: mh/mh_argp.c:184
#, c-format
msgid ""
"This is %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Acesta este %s\n"
"\n"
#: mh/mh_ctx.c:91
#, c-format
msgid "can't write context file %s: %s"
msgstr "nu se poate scrie fiierul context %s: %s"
#: mh/mh_ctx.c:141
#, c-format
msgid "Can't create context %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea contextul %s: %s"
#: mh/mh_fmtgram.y:98
msgid "INTERNAL ERROR: unexpected item type (please report)"
msgstr "EROARE INTERN: tip de element necunoscut (v rugm raportai)"
#: mh/mh_fmtgram.y:204
msgid "undefined function"
msgstr "funcie nedefinit"
#: mh/mh_fmtgram.y:630
msgid "INTERNAL ERROR: unknown argtype (please report)"
msgstr "EROARE INTERN: tip argument(argtype) necunoscut (v rugm raportai)"
#: mh/mh_fmtgram.y:636
#, c-format
msgid "missing argument for %s"
msgstr "lipsete argumentul pentru %s"
#: mh/mh_fmtgram.y:645
#, c-format
msgid "extra arguments to %s"
msgstr "extra argumente pentru %s"
#: mh/mh_format.c:602
#, c-format
msgid "INTERNAL ERROR: Unknown opcode: %x"
msgstr "EROARE INTERN: Opcode necunoscut: %x"
#: mh/mh_format.c:944 mh/mh_format.c:956
msgid "format: divide by zero"
msgstr "format: mprire la zero"
#: mh/mh_format.c:1907
msgid "Invalid recipient mask"
msgstr "Masc(mask) de recipient invalid"
#: mh/mh_getopt.c:122
msgid "Compatibility syntax:\n"
msgstr "Sitax de compatibiliate:\n"
#: mh/mh_getopt.c:123
#, c-format
msgid "%s [switches] %s\n"
msgstr "%s [switch-uri] %s\n"
#: mh/mh_getopt.c:124
msgid " switches are:\n"
msgstr " switch-uri sunt:\n"
#: mh/mh_getopt.c:146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please use GNU long options instead.\n"
"Run %s --help for more info on these.\n"
msgstr ""
"\n"
"V rugm folosii n loc opiunile lungi GNU.\n"
"Rulai %s --help pentru mai multe informaii despre acestea.\n"
#: mh/mh_init.c:78
#, c-format
msgid "can't stat format file %s: %s"
msgstr "nu se poate stabili(stat) fiierul de formatare %s: %s"
#: mh/mh_init.c:85
#, c-format
msgid "can't open format file %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul de format %s: %s"
#: mh/mh_init.c:215
#, c-format
msgid "Create folder \"%s\""
msgstr "Creaz dosarul(folder) \"%s\""
#: mh/mh_init.c:223
#, c-format
msgid "Can't create directory %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea directorul %s: %s"
#: mh/mh_init.c:283
msgid "Please answer yes or no: "
msgstr "V rugm rspundei yes sau no: "
#: mh/mh_init.c:332
msgid "low memory"
msgstr "memorie puin(low)"
#: mh/mh_init.c:342
#, c-format
msgid "Can't open audit file %s: %s"
msgstr "Nu se poate deschide fiierul de audit %s: %s"
#: mh/mh_init.c:385
#, c-format
msgid "Can't create mailbox %s: %s"
msgstr "Nu se poate crea mailbox-ul %s: %s"
#: mh/mh_init.c:395
#, c-format
msgid "Can't open mailbox %s: %s"
msgstr "Nu se poate deschide mailbox-ul %s: %s"
#: mh/mh_init.c:472 mh/mh_msgset.c:164
#, c-format
msgid "can't get message %d: %s"
msgstr "nu se poate afla(get) mesajul %d: %s"
#: mh/mh_init.c:490
#, c-format
msgid "cannot split line %s"
msgstr "nu se poate mpri(split) linia %s"
#: mh/mh_init.c:542
#, c-format
msgid "cannot open input file \"%s\": %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul de intrare(input) \"%s\": %s"
#: mh/mh_init.c:565
#, c-format
msgid "write error on \"%s\": %s"
msgstr "eroare de scriere n \"%s\": %s"
#: mh/mh_init.c:594
#, c-format
msgid "can't stat file %s: %s"
msgstr "nu se poate stabili(stat) fiierul %s: %s"
#: mh/mh_init.c:600 mh/mhn.c:2226
#, c-format
msgid "can't create input stream (file %s): %s"
msgstr "nu se poate crea secvena(stream) de input (fiierul %s): %s"
#: mh/mh_init.c:607 mh/mhn.c:2233
#, c-format
msgid "can't open input stream (file %s): %s"
msgstr "nu se poate deschide secvena(stream) de input (fiierul %s): %s"
#: mh/mh_init.c:620
#, c-format
msgid ""
"Prior to using MH, it is necessary to have a file in your login\n"
"directory (%s) named .mh_profile which contains information\n"
"to direct certain MH operations. The only item which is required\n"
"is the path to use for all MH folder operations. The suggested MH\n"
"path for you is %s...\n"
msgstr ""
"nainte a folosi MH, e necesar s avei un fiier n directorul vostru de login\n"
"(%s) numit .mh_profile care conine informaii despre anumite operaii directe\n"
"MH. Singurul element care este necesar este calea(path) care se va folosi\n"
"pentru toate operaiile de dosar(folder) MH. Calea MH sugerat pentru voi\n"
"este %s...\n"
#: mh/mh_init.c:643
msgid "Do you need help"
msgstr "Dorii ajutor"
#: mh/mh_init.c:646
#, c-format
msgid "Do you want the standard MH path \"%s\""
msgstr "Dorii calea MH standard \"%s\""
#: mh/mh_init.c:651
msgid "Do you want a path below your login directory"
msgstr "Dorii calea de sub(below) directorul vostru de login"
#: mh/mh_init.c:653
msgid "What is the path? "
msgstr "Care este calea? "
#: mh/mh_init.c:655
msgid "What is the full path? "
msgstr "Care este calea ntreag? "
#: mh/mh_init.c:683 mh/mh_list.c:263
#, c-format
msgid "cannot open file %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul %s: %s"
#: mh/mh_init.c:714
msgid "I'm going to create the standard MH path for you.\n"
msgstr "Voi crea o cale MH standard pentru voi.\n"
#: mh/mh_init.c:719 mh/send.c:550
#, c-format
msgid "cannot stat %s: %s"
msgstr "nu se poate stabili(stat) %s:%s"
#: mh/mh_init.c:725
msgid "You already have an MH profile, use an editor to modify it"
msgstr "Avei deja un profil MH; folosii un editor pentru a-l modifica"
#: mh/mh_init.c:730
#, c-format
msgid ""
"You already have file %s which is not a regular file or a symbolic link.\n"
"Please remove it and try again"
msgstr ""
"Avei deja fiierul %s care nu este un fiier regulat sau o legtur simbolic.\n"
"V rugm tergei-l i ncercai din nou"
#: mh/mh_list.c:138
#, c-format
msgid "%s:%d: can't create list"
msgstr "%s:%d: nu se poate crea lista"
#: mh/mh_list.c:157
#, c-format
msgid "%s:%d: cannot split string %s"
msgstr "%s:%d: nu se poate mpri(split) irul %s"
#: mh/mh_list.c:174
#, c-format
msgid "%s:%d: unknown variable: %s"
msgstr "%s:%d: variabil necunoscut: %s"
#: mh/mh_list.c:190
#, c-format
msgid "%s:%d: wrong datatype for %s"
msgstr "%s:%d: tip dat(datatype) greit pentru %s"
#: mh/mh_list.c:210
#, c-format
msgid "%s:%d: Bad format string"
msgstr "%s:%d: format eronat de ir"
#: mh/mh_list.c:229
#, c-format
msgid "%s:%d: syntax error"
msgstr "%s:%d: eroare de sintax"
#: mh/mh_list.c:270
msgid "can't create list"
msgstr "nu se poate crea lista"
#: mh/mh_msgset.c:41
#, c-format
msgid "bad message list `%s'"
msgstr "list greit de mesaje `%s'"
#: mh/mh_msgset.c:63
#, c-format
msgid "can't get last message: %s"
msgstr "nu se poate afla(get) ultimul mesaj: %s"
#: mh/mh_msgset.c:96
msgid "no cur message"
msgstr "nici un mesaj crt"
#: mh/mh_msgset.c:107
msgid "no prev message"
msgstr "nici un mesaj anterior"
#: mh/mh_msgset.c:122
msgid "no next message"
msgstr "nnici un mesaj urmtor"
#: mh/mh_msgset.c:334
#, c-format
msgid "message set %s does not exist"
msgstr "setul mesajului %s nu exist"
#: mh/mh_msgset.c:351
#, c-format
msgid "message %d does not exist"
msgstr "mesajul %d nu exist"
#: mh/mh_msgset.c:377 mh/mh_msgset.c:411
#, c-format
msgid "no messages in range %s"
msgstr "nici un mesaj n intervalul %s"
#: mh/mh_whatnow.c:57
#, c-format
msgid "%s is unknown. Hit <CR> for help"
msgstr "%s este necunoscut. Apsai <CR> pentru ajutor"
#: mh/mh_whatnow.c:91
msgid "SWITCHES"
msgstr "SWITCH-URI"
#: mh/mh_whatnow.c:97
msgid "EDITOR"
msgstr "EDITOR"
#: mh/mh_whatnow.c:297
msgid "no alternate message to display"
msgstr "nu exist mesaj alternativ de afiat"
#: mh/mh_whatnow.c:322 mh/mh_whatnow.c:380
msgid "no draft file to display"
msgstr "nu exist fiier ciorn de afiat"
#: mh/mh_whatnow.c:349
#, c-format
msgid "draft left on \"%s\".\n"
msgstr "ciorn lsat n \"%s\".\n"
#: mh/mh_whatnow.c:391
msgid "List the message being distributed/replied-to on the terminal."
msgstr "Listeaz mesajele care sunt distribuite/la care s-a rspuns n terminal."
#: mh/mh_whatnow.c:393
msgid "Edit the message. If EDITOR is omitted use the one that was used on the preceeding round unless the profile entry \"LASTEDITOR-next\" names an alternate editor."
msgstr "Editeaz mesajul. Dac EDITOR este opis se folosete cel care a fost folosit n runda precedent n cazul n care intrarea profilului \"LASTEDITOR-next\" numete un editor alternativ."
#: mh/mh_whatnow.c:397 mh/mh_whatnow.c:427 mh/mh_whatnow.c:517
msgid "List the draft on the terminal."
msgstr "Listeaz ciorna la terminal."
#: mh/mh_whatnow.c:399
msgid "Send the message in the background."
msgstr "Trimite mesajul n fundal."
#: mh/mh_whatnow.c:401
msgid "Terminate the session. Preserve the draft, unless -delete flag is given."
msgstr "Termin sesiunea. Pstreaz ciorna, n cazul n care nu este dat flag-ul -delete."
#: mh/mh_whatnow.c:403 mh/mh_whatnow.c:428
msgid "Refile the draft into the given FOLDER."
msgstr "Pune(refile) ciorna n DOSARul(FOLDER) dat."
#: mh/mh_whatnow.c:405
msgid "Send the message. The -watch flag causes the delivery process to be monitored. SWITCHES are passed to send program verbatim."
msgstr "Trimite mesajul. Flagul -watch cauzeaz monitorizarea procesului de livrare. SWITCH-urile sunt pasate pentru a trimite programul verbatim."
#: mh/mh_whatnow.c:408
msgid "List the addresses and verify that they are acceptable to the transport service."
msgstr "Listeaz adresele i verific dac sunt acceptabile serviciului de transport."
#: mh/mh_whatnow.c:424
msgid "Terminate the session. Preserve the draft."
msgstr "Termin sesiunea. Pstreaz ciorna."
#: mh/mh_whatnow.c:425
msgid "Replace the draft with the newly created one"
msgstr "nlocuiete ciorna cu una nou creat recent."
#: mh/mh_whatnow.c:426
msgid "Use this draft"
msgstr "Folosete aceast ciorn"
#: mh/mh_whatnow.c:483
msgid "What now?"
msgstr "i acum?"
#: mh/mh_whatnow.c:507
msgid "Disposition?"
msgstr "Dispoziie?"
#: mh/mh_whatnow.c:515
msgid "Don't use the draft."
msgstr "Nu folosi aceast ciorn."
#: mh/mh_whatnow.c:516
msgid "Use the draft."
msgstr "Folosete acest draft."
#: mh/mh_whatnow.c:558
#, c-format
msgid "Use \"%s\"?"
msgstr "Folosete \"%s\"?"
#: mh/mh_whom.c:37
#, c-format
msgid "can't create list: %s"
msgstr "nu se poate crea lista: %s"
#: mh/mh_whom.c:106
#, c-format
msgid "Bad address `%s': %s"
msgstr "Adres greit `%s': %s"
#: mh/mh_whom.c:186
#, c-format
msgid " at %s"
msgstr " la %s"
#: mh/mh_whom.c:227
msgid "malformed message"
msgstr "mesaj malformat"
#: mh/mh_whom.c:240
msgid "-- Local Recipients --"
msgstr "-- Recipiente Locale --"
#: mh/mh_whom.c:246
msgid "-- Network Recipients --"
msgstr "-- Recipiente Reea --"
#: mh/mh_whom.c:252
msgid "No recipients"
msgstr "Nu exist recipiente"
#: mh/mhl.c:25
msgid "GNU MH mhlUse -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH mhlFolosii -help pentru a obine o list cu opiunile tradiionale MH."
#: mh/mhl.c:27
msgid "[files]"
msgstr "[fiiere]"
#: mh/mhl.c:34
msgid "Ring the bell at the end of each output page"
msgstr "Sun un clopoel(bell) la sfritul fiecrei pagini de output."
#: mh/mhl.c:37
msgid "Clear the screen after each page of output"
msgstr "terge ecranul dup fiecare pagin de output"
#: mh/mhl.c:44
msgid "Set output screen length"
msgstr "Seteaz mrimea(length) ecranului de ieire(output)"
#: mh/mhl.c:46
msgid "Use given PROG instead of the default"
msgstr "Folosete PROG specificat n locul celui implicit"
#: mh/mhl.c:48
msgid "Disable use of moreproc program"
msgstr "Dezactiveaz folosirea programului moreproc"
#: mh/mhl.c:121
msgid "Invalid length"
msgstr "Mrime(length) invalid"
#: mh/mhl.c:162
#, c-format
msgid "cannot create output stream: %s"
msgstr "nu se poate crea secvena(stream) de output: %s"
#: mh/mhl.c:168
#, c-format
msgid "cannot open output stream: %s"
msgstr "nu se poate deschide secvena(stream) de output: %s"
#: mh/mhl.c:187
#, c-format
msgid "cannot create input stream: %s"
msgstr "nu se poate crea secvena(stream) de input: %s"
#: mh/mhl.c:193
#, c-format
msgid "cannot open input stream: %s"
msgstr "nu se poate deschide secvena(stream) de input: %s"
#: mh/mhl.c:201
#, c-format
msgid "input stream %s is not a message (%s)"
msgstr "secvena(stream) de intrare(input) %s nu este un mesaj (%s)"
#: mh/mhn.c:28
msgid ""
"GNU MH mhnOptions marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH mhnOpiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii -help pentru a obine o list cu opiuni tradiionale MH."
#: mh/mhn.c:37
msgid "Specify file to operate upon"
msgstr "Specificai fiierul pe care se va opera"
#: mh/mhn.c:39
msgid "MIME editing options"
msgstr "Opiuni editare MIME"
#: mh/mhn.c:41
msgid "Compose the MIME message (default)"
msgstr "Compune mesajul MIME(implicit)"
#: mh/mhn.c:44
msgid "Listing options"
msgstr "Opiuni de listare"
#: mh/mhn.c:46
msgid "List the table of contents"
msgstr "Listeaz tabela de coninut"
#: mh/mhn.c:49
msgid "Print the banner above the listing"
msgstr "Tiprete banner-ul deasupra listingului"
#: mh/mhn.c:52
msgid "List the decoded sizes"
msgstr "Listeaz mrimile decodate"
#: mh/mhn.c:55
msgid "Display options"
msgstr "Afieaz opiunile"
#: mh/mhn.c:57
msgid "Display the contents of the messages"
msgstr "Afieaz coninutul mesajelor"
#: mh/mhn.c:60
msgid "* Display messages serially"
msgstr "* Afieaz mesajele serial"
#: mh/mhn.c:63
msgid "Read mhl format from FILE"
msgstr "Citete formatul mhl din FIIER"
#: mh/mhn.c:65
msgid "Pause prior to displaying content"
msgstr "Pauz nainte de a afia coninutul"
#: mh/mhn.c:68
msgid "Saving options"
msgstr "Opiuni de salvare"
#: mh/mhn.c:70
msgid "Store the contents of the messages on disk"
msgstr "Stocheaz coninutul mesajelor pe disk"
#: mh/mhn.c:73
msgid "Use filenames from the content headers"
msgstr "Folosete nume de fiiere din coninutul headerelor"
#: mh/mhn.c:76
msgid "Other options"
msgstr "Alte opiuni"
#: mh/mhn.c:77
msgid "PART"
msgstr "PART"
#: mh/mhn.c:78
msgid "Limit the scope of the operation to the given part"
msgstr "Limiteaz scopul operaiei pe partea(part) specificat"
#: mh/mhn.c:79
msgid "CONTENT"
msgstr "CONINUT"
#: mh/mhn.c:80
msgid "Operate on message part with given multipart content"
msgstr "Opereaz pe partea(part) de mesaj cu conin multipart specificat"
#: mh/mhn.c:82
msgid "Print additional information"
msgstr "Tiprete informaii adiionale"
#: mh/mhn.c:549
#, c-format
msgid "malformed part specification (near %s)"
msgstr "specificaie de parte malformat (lng %s)"
#: mh/mhn.c:1215
msgid " msg part type/subtype size description\n"
msgstr " msj tip/subtip parte mrime descriere\n"
#: mh/mhn.c:1252
#, c-format
msgid "%lu: can't get message body: %s"
msgstr "%lu: nu se poate primi(get) corpul mesajului: %s"
#: mh/mhn.c:1274
#, c-format
msgid "can't create proc stream (command %s): %s"
msgstr "nu se poate crea secvena(stream) proc (comanda %s): %s"
#: mh/mhn.c:1281
#, c-format
msgid "can't open proc stream (command %s): %s"
msgstr "nu se poate deschide secvena(stream) proc (comanda %s): %s"
#: mh/mhn.c:1322
#, c-format
msgid "can't parse command line `%s'"
msgstr "nu se poate analiza linia de comand `%s'"
#: mh/mhn.c:1329
#, c-format
msgid "can't create temporary stream (file %s): %s"
msgstr "nu se poate crea secvena temporar (fiierul %s): %s"
#: mh/mhn.c:1337
#, c-format
msgid "can't open temporary stream (file %s): %s"
msgstr "nu se poate deschide secvena temporar (fiierul %s): %s"
#: mh/mhn.c:1383
msgid "part "
msgstr "parte "
#: mh/mhn.c:1401
msgid "Press <return> to show content..."
msgstr "Apsai <return> pentru a afia coninutul..."
#: mh/mhn.c:1460
#, c-format
msgid "can't create output stream: %s"
msgstr "nu se poate crea secvena de output: %s"
#: mh/mhn.c:1466
#, c-format
msgid "can't open output stream: %s"
msgstr "nu se poate deschide secvena de output: %s"
#: mh/mhn.c:1645
#, c-format
msgid "storing message %s part %s as file %s\n"
msgstr "se stocheaz mesajul %s partea %s ca fiier %s\n"
#: mh/mhn.c:1650
#, c-format
msgid "storing message %lu part %s as file %s\n"
msgstr "se stocheaz mesajul %lu partea %s ca fiier %s\n"
#: mh/mhn.c:1661
#, c-format
msgid "File %s already exists. Rewrite"
msgstr "Fiierul %s exist deja. Rescriei"
#: mh/mhn.c:1675 mh/mhn.c:2492
#, c-format
msgid "can't create output stream (file %s): %s"
msgstr "nu se poate crea secvena de output (fiierul %s): %s"
#: mh/mhn.c:1683 mh/mhn.c:2500
#, c-format
msgid "can't open output stream (file %s): %s"
msgstr "nu se poate deschide secvena de output (fiierul %s): %s"
#: mh/mhn.c:1797
#, c-format
msgid "%s:%lu: missing %c"
msgstr "%s:%lu: lipsete %c"
#: mh/mhn.c:1832
#, c-format
msgid "%s:%lu: comment redefined"
msgstr "%s:%lu: comentariu redefinit"
#: mh/mhn.c:1844 mh/mhn.c:1884 mh/mhn.c:2110
#, c-format
msgid "%s:%lu: syntax error"
msgstr "%s:%lu: eroare de sintax"
#: mh/mhn.c:1853 mh/mhn.c:2077
#, c-format
msgid "%s:%lu: description redefined"
msgstr "%s:%lu: descriere redefinit"
#: mh/mhn.c:1865 mh/mhn.c:2089
#, c-format
msgid "%s:%lu: content id redefined"
msgstr "%s:%lu: id coninut redefinit"
#: mh/mhn.c:1947
#, c-format
msgid "%s:%lu: missing subtype"
msgstr "%s:%lu: lipsete subtip"
#: mh/mhn.c:2018
#, c-format
msgid "cannot create header: %s"
msgstr "nu se poate crea headerul: %s"
#: mh/mhn.c:2124
#, c-format
msgid "%s:%lu: no such message: %lu"
msgstr "%s:%lu: nu exist mesajul: %lu"
#: mh/mhn.c:2215
#, c-format
msgid "%s:%lu: missing filename"
msgstr "%s:%lu: lipsete numele de fiier"
#: mh/mhn.c:2271
#, c-format
msgid "can't open filter stream: %s"
msgstr "nu se poate deschide secvena de filtru: %s"
#: mh/mhn.c:2392
#, c-format
msgid "%s:%lu: unmatched #end"
msgstr "%s:%lu: #end fr corespondent"
#: mh/mhpath.c:23
msgid "GNU MH mhpathUse -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH mhpathFolosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH."
#: mh/mhpath.c:25 mh/rmm.c:25 mh/scan.c:32
msgid "[+folder] [msgs]"
msgstr "[+folder] [msj]"
#: mh/pick.c:29
msgid ""
"GNU MH pickOptions marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH pickOpiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH."
#: mh/pick.c:32
msgid "[messages]"
msgstr "[mesaje]"
#: mh/pick.c:39
msgid "Specifying search patterns:"
msgstr "Specificarea modelelor(patterns) de cutare:"
#: mh/pick.c:41
msgid "Search the named header field"
msgstr "Caut cmpul header numit"
#: mh/pick.c:43
msgid "A pattern to look for"
msgstr "Un tipar(pattern) de cutat"
#: mh/pick.c:46
msgid "Flags controlling the type of regular expressions. STRING must consist of one or more of the following letters: B=basic, E=extended, I=ignore case, C=case sensitive. Default is \"EI\". The flags remain in effect until the next occurrence of --cflags option. The option must occur right before --pattern or --component option (or its alias)."
msgstr "Flagurile controleaz tipul expresiilor regulate. IR trebuie s aib una sau mai multe din urmtoarele litere: B=bazic, E=extins, I=Ignor cazul, C=caz senzitiv. Implicit este \"EI\". Flag-urile rmn efective pn la urmtoarea ntlnire a opiunii -cflags. Opiunea trebuie s se afle chiar nainte de opiunile--pattern sau --component (sau aliasurile lor)."
#: mh/pick.c:48
msgid "Same as --component cc --pattern STRING"
msgstr "La fel ca --component cc --pattern IR"
#: mh/pick.c:50
msgid "Same as --component date --pattern STRING"
msgstr "La fel ca --component date --pattern IR"
#: mh/pick.c:52
msgid "Same as --component from --pattern STRING"
msgstr "La fel ca --component from --pattern IR"
#: mh/pick.c:54
msgid "Same as --component subject --pattern STRING"
msgstr "La fel ca --component subject --pattern IR"
#: mh/pick.c:56
msgid "Same as --component to --pattern STRING"
msgstr "La fel ca --component to --pattern IR"
#: mh/pick.c:58
msgid "Date constraint operations:"
msgstr "Operaii constrnse de dat:"
#: mh/pick.c:60
msgid "Search in the named date header field (default is `Date:')"
msgstr "Caut n cmpul header numit (Implicit este `Date:')"
#: mh/pick.c:61 mh/pick.c:63
msgid "DATE"
msgstr "DAT"
#: mh/pick.c:62
msgid "Match messages after the given date"
msgstr "Gsete mesajele de dup data specificat"
#: mh/pick.c:64
msgid "Match messages before the given date"
msgstr "Gsete mesajele nainte de data specificat"
#: mh/pick.c:66
msgid "Logical operations and grouping:"
msgstr "Operaii logice i grupri:"
#: mh/pick.c:68
msgid "Logical AND (default)"
msgstr "AND Logic (implicit)"
#: mh/pick.c:70
msgid "Logical OR"
msgstr "OR logic"
#: mh/pick.c:72
msgid "Logical NOT"
msgstr "NOT logic"
#: mh/pick.c:74
msgid "Open group"
msgstr "Deschide grup"
#: mh/pick.c:77
msgid "Close group"
msgstr "nchide grup"
#: mh/pick.c:80
msgid "Operations over the selected messages:"
msgstr "Operaii pe mesajele selectate:"
#: mh/pick.c:82
msgid "List the numbers of the selected messages (default)"
msgstr "Listeaz numrul de mesaje selectate (implicit)"
#: mh/pick.c:85
msgid "Add matching messages to the given sequence"
msgstr "Adaug mesajele care se potrivesc unei secvene specificate"
#: mh/pick.c:265 mh/pick.c:278
#, c-format
msgid "invalid option -- %s"
msgstr "opiune invalid -- %s"
#: mh/refile.c:28
msgid ""
"GNU MH refileOptions marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH refileOpiunile marcate u `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH"
#: mh/refile.c:31
msgid "messages folder [folder...]"
msgstr "mesaje dosar [dosar...]"
#: mh/refile.c:38
msgid "Use <mh-dir>/draft as the source message"
msgstr "Folosii <mh-dir>/draft ca surs de mesaje"
#: mh/refile.c:40
msgid "Preserve the source folder copy."
msgstr "Pstreaz copia dosarului surs."
#: mh/refile.c:43
msgid "* Try to preserve message sequence numbers"
msgstr "* ncearc s pstreze numerele secvenei de mesaj"
#: mh/refile.c:45
msgid "Specify source folder. FOLDER will become the current folder after the program exits."
msgstr "Specific dosarul surs. DOSAR va deveni dosarul curent dup ce se iese din program."
#: mh/refile.c:47
msgid "Use FILE as the source message"
msgstr "Folosete FIIER ca mesaj surs"
#: mh/refile.c:74 mh/refile.c:93
msgid "can't create folder list"
msgstr "nu se poate crea lista de dosare"
#: mh/refile.c:87
msgid "no folder specified"
msgstr "nu este specificat nici un dosar"
#: mh/refile.c:99 mh/refile.c:124
msgid "can't create iterator"
msgstr "nu se poate crea iterator"
#: mh/refile.c:198
#, c-format
msgid "error appending message: %s"
msgstr "eroare la adugarea mesajului: %s"
#: mh/refile.c:258
msgid "both message set and source file given"
msgstr "sunt specificate att setul mesajului i fiierul surs"
#: mh/repl.c:25
msgid ""
"GNU MH replOptions marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH replOpiunile marcate u `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH."
#: mh/repl.c:28
msgid "[+folder] [msg]"
msgstr "[+folder] [msj]"
#: mh/repl.c:44
msgid "Specify whom to place on the Cc: list of the reply"
msgstr "Specific pe cine s pun n lista de rspunsuri Cc:"
#: mh/repl.c:46
msgid "Specify whom to remove from the Cc: list of the reply"
msgstr "Specific pe cine s elimine din lista de rspunsuri Cc:"
#: mh/repl.c:49
msgid "Construct a group or followup reply"
msgstr "Construiete un grup sau urmeaz un rspuns"
#: mh/repl.c:52
msgid "* Set the folder to receive Fcc's."
msgstr "* Seteaz dosarul unde se primesc Fcc-uri"
#: mh/repl.c:53
msgid "MHL-FILTER"
msgstr "FILTRU-MHL"
#: mh/repl.c:54
msgid "Set the mhl filter to preprocess the body of the message being replied"
msgstr "Seteaz filtrul mhl pentru preprocesarea corpului mesajului la care se rspunde"
#: mh/repl.c:57
msgid "Include a copy of the message being replied. The message will be processed using either the default filter \"mhl.reply\", or the filter specified by --filter option."
msgstr "Include o copie a mesajului la care se rspunde. Mesajul va fi procesat folosind fie filtrul implicit \"mhl.reply\", fie filtrul specificat de opiunea --filter."
#: mh/repl.c:61
msgid "Query for addresses to place in To: and Cc: lists"
msgstr "Interogheaz pentru adresele ce vor fi puse n listele To: i Cc:"
#: mh/repl.c:128
#, c-format
msgid "%s %s is unknown"
msgstr "%s %s este necunoscut"
#: mh/repl.c:268
#, c-format
msgid "Draft \"%s\" exists (%lu byte).\n"
msgid_plural "Draft \"%s\" exists (%lu bytes).\n"
msgstr[0] "Ciorna \"%s\" exist (%lu octet).\n"
msgstr[1] "Ciorna \"%s\" exist (%lu octei).\n"
#: mh/repl.c:295
#, c-format
msgid "cannot read message %lu: %s"
msgstr "nu se poate citi mesajul %lu: %s"
#: mh/repl.c:310
#, c-format
msgid "cannot create draft file stream %s: %s"
msgstr "nu se poate crea secvena fiierului ciorn %s: %s"
#: mh/repl.c:317
#, c-format
msgid "cannot open draft file %s: %s"
msgstr "nu se poate deschide fiierul ciorn %s: %s"
#: mh/repl.c:382
msgid "only one message at a time!"
msgstr "doar un singur mesaj odat!"
#: mh/rmf.c:32
msgid "GNU MH rmfUse -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH rmfFolosii -help pentru a obine o list de opiuni MH tradiionale."
#: mh/rmf.c:39
msgid "Specify the folder to delete"
msgstr "Specificai dosarul care trebuie ters"
#: mh/rmf.c:41
msgid "Interactive mode: ask for confirmation before removing each folder"
msgstr "Mod interactiv: cere confirmare nainte de tergerea fiecrui dosar"
#: mh/rmf.c:44
msgid "Recursively delete all subfolders"
msgstr "terge recursiv toate subdosarele"
#: mh/rmf.c:129
#, c-format
msgid "Remove folder %s"
msgstr "terge dosarul %s"
#: mh/rmf.c:161
#, c-format
msgid "can't unlink %s: %s"
msgstr "nu se poate elimina legtura ctre(unlink) %s: %s"
#: mh/rmm.c:23
msgid "GNU MH rmmUse -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH rmmFolosii -help pentru a obtine o list de opiuni MH tradiionale."
#: mh/scan.c:30
msgid "GNU MH scanUse -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH scanFolosii -help pentru a obtine o list de opiuni MH tradiionale."
#: mh/scan.c:37
msgid "Specify folder to scan"
msgstr "Specificai dosarul de scanat"
#: mh/scan.c:39
msgid "Clear screen after displaying the list"
msgstr "terge ecranul dup afiarea listei"
#: mh/scan.c:46
msgid "Display header"
msgstr "Afieaz header-ul"
#: mh/scan.c:50
msgid "List messages in reverse order"
msgstr "Listeaz mesajele n ordine invers"
#: mh/scan.c:53
msgid "[Not yet implemented]"
msgstr "[Neimplementat nc]"
#: mh/scan.c:225
#, c-format
msgid "no messages in %s"
msgstr "nici un mesaj n %s"
#: mh/scan.c:246
#, c-format
msgid "Folder %s %s\n"
msgstr "Dosarul %s %s\n"
#: mh/send.c:27
msgid ""
"GNU MH sendOptions marked with `*' are not yet implemented.\n"
"Use -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr ""
"GNU MH sendOpiunile marcate cu `*' nu sunt nc implementate\n"
"Folosii -help pentru a obine o list a opiunilor MH tradiionale."
#: mh/send.c:30
msgid "file [file...]"
msgstr "fiier [fiier...]"
#: mh/send.c:36 mh/whom.c:28
msgid "Specify additional alias file"
msgstr "Specific fiierul de alias adiional"
#: mh/send.c:38 mh/whom.c:30
msgid "Use prepared draft"
msgstr "Folosete ciorn pregtit"
#: mh/send.c:42 mh/whom.c:34
msgid "Treat the arguments as a list of messages from the draftfolder"
msgstr "Trateaz argumentele ca o list de mesaje din dosarul de ciorne(draftfolder)"
#: mh/send.c:46
msgid "* Use filter FILE to preprocess the body of the message"
msgstr "* Folosete filtrul FIIER pentru a preprocesa corpul mesajului"
#: mh/send.c:48
msgid "* Undo the effect of the last --filter option"
msgstr "* Revino nainte(undo) de efectul ultimei opiuni --filter"
#: mh/send.c:50
msgid "* Reformat To: and Cc: addresses"
msgstr "* Reformateaz adresele To: i Cc:"
#: mh/send.c:53
msgid "* In case of failure forward the draft along with the failure notice to the sender."
msgstr "* n caz de eec nainteaz(forward) ciorna mpreun cu o notificare de eroare expeditorului."
#: mh/send.c:56
msgid "* Use MIME encapsulation"
msgstr "* Folosete ncapsulare MIME"
#: mh/send.c:59
msgid "Add Message-ID: field"
msgstr "Adaug cmp Message-ID"
#: mh/send.c:62
msgid "Run in the backround."
msgstr "Ruleaz n fundal."
#: mh/send.c:64
msgid "SECONDS"
msgstr "SECUNDE"
#: mh/send.c:65
msgid "* Split the draft into several partial messages and send them with SECONDS interval"
msgstr "* mparte ciorna n cteva mesaje pariale i trimitele ntr-un interval de SECUNDE"
#: mh/send.c:67
msgid "Print the transcript of interactions with the transport system"
msgstr "Tiprete transcriptul interaciunilor cu sistemul de transport"
#: mh/send.c:70
msgid "Monitor the delivery of mail"
msgstr "Monitorizeaz livrarea mailului"
#: mh/send.c:73
msgid "* Make header fields no longer than NUMBER columns"
msgstr "* F cmpurile header mai mici dect NUMR coloane"
#: mh/send.c:200 mh/send.c:225
msgid "Invalid number"
msgstr "Numr invalid"
#: mh/send.c:264
msgid "can't create message list"
msgstr "nu se poate crea lista de mesaje"
#: mh/send.c:303
#, c-format
msgid "cannot create mailer \"%s\""
msgstr "nu se poate crea mailerul \"%s\""
#: mh/send.c:318
#, c-format
msgid "cannot open mailer \"%s\""
msgstr "nu se poate deschide mailerul \"%s\""
#: mh/send.c:486
#, c-format
msgid "cannot send message: %s"
msgstr "nu se poate trimite mesajul: %s"
#: mh/send.c:513
#, c-format
msgid "cannot switch to background: %s"
msgstr "nu se poate trece n fundal: %s"
#: mh/whatnow.c:24
msgid "[FILE]"
msgstr "[FIIER]"
#: mh/whatnow.c:36
msgid "Set the prompt"
msgstr "Seteaz promptul"
#: mh/whom.c:21
msgid "GNU MH whomUse -help to obtain the list of traditional MH options."
msgstr "GNU MH whomFolosii -help pentru a obine o list de opiuni tradiionale MH."
#: mh/whom.c:38
msgid "Check if addresses are deliverable"
msgstr "Verific dac se poate livra la adrese."
#: pop3d/apop.c:56
msgid "Bad permissions on APOP password db"
msgstr "Permisiuni greite la parola db APOP"
#: pop3d/apop.c:58
#, c-format
msgid "Unable to open APOP db: %s"
msgstr "Nu se poate deschide APOP db: %s"
#: pop3d/apop.c:76
#, c-format
msgid "Can't fetch APOP data: %s"
msgstr "Nu se pot aduce(fetch) datele APOP: %s"
#: pop3d/apop.c:94
msgid "Bad permissions on APOP password file"
msgstr "Permisiuni greite pe fiierul de parole APOP"
#: pop3d/apop.c:101
#, c-format
msgid "Unable to open APOP password file %s"
msgstr "Nu se poate deschide fiierul de parole APOP %s"
#: pop3d/apop.c:165
#, c-format
msgid "User name too long: %s"
msgstr "Nume utilizator prea lung: %s"
#: pop3d/apop.c:174
#, c-format
msgid "Password for `%s' not found in the database"
msgstr "Parola pentru `%s' nu a fost gsit n baza de date"
#: pop3d/apop.c:198
#, c-format
msgid "APOP failed for `%s'"
msgstr "eroare de APOP pentru `%s'"
#: pop3d/apop.c:213
#, c-format
msgid "cannot change to uid %lu: %m"
msgstr "nu se poate trece n uid %lu: %m"
#: pop3d/apop.c:269
#, c-format
msgid "User '%s' logged in with mailbox '%s'"
msgstr "Userul '%s' este intrat(logged in) cu mailboxul '%s'"
#: pop3d/extra.c:123
#, c-format
msgid "Mailbox was updated by other party: %s"
msgstr "Mailboxul a fost adus la zi(updated) de cealalt parte: %s"
#: pop3d/extra.c:234
#, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "eroare de scriere: %s"
#: pop3d/extra.c:257
#, c-format
msgid "read failed: %s"
msgstr "eroare de citire: %s"
#: pop3d/lock.c:34
#, c-format
msgid "mailbox '%s' lock failed: %s"
msgstr "blocarea(lock) a mailboxului '%s' a euat: %s"
#: pop3d/pop3d.c:51
msgid "GNU pop3d -- the POP3 daemon"
msgstr "GNU pop3d -- daemon-ul POP3"
#: pop3d/pop3d.c:198
msgid "failed to become a daemon:"
msgstr "eroare n a deveni un daemon:"
#: pop3d/pop3d.c:435
msgid "GNU pop3d started"
msgstr "GNU pop3d pornit"
#: pop3d/popauth.c:55
msgid "GNU popauth -- manage pop3 authentication database"
msgstr "GNU popauth -- administreaz baza de date de autentificare pop3"
#: pop3d/popauth.c:67
msgid "Add user"
msgstr "Adaug user"
#: pop3d/popauth.c:68
msgid "Modify user's record (change password)"
msgstr "Modific nregistrarea user-ului (schimb parola)"
#: pop3d/popauth.c:69
msgid "Delete user's record"
msgstr "terge nregistrarea userului"
#: pop3d/popauth.c:70
msgid "List the contents of DBM file"
msgstr "Listeaz coninutul fiierului DBM"
#: pop3d/popauth.c:71
msgid "Create the DBM from a plaintext file"
msgstr "Creaz DBM dintr-un fiier textsimplu(plaintext)"
#: pop3d/popauth.c:74
msgid ""
"Default action is:\n"
" For the file owner: --list\n"
" For a user: --modify --username <username>\n"
msgstr ""
"Aciunea implicit este:\n"
" Pentru deintorul fiierului: --list\n"
" Pentru user: --modifu --username <username>\n"
#: pop3d/popauth.c:79
msgid "Read input from FILE (default stdin)"
msgstr "Citete input-ul din FIIER (implicit stdin)"
#: pop3d/popauth.c:80
msgid "Direct output to file"
msgstr "Ieire(output) direct n fiier"
#: pop3d/popauth.c:81
msgid "Specify user's password"
msgstr "Specific parola userului"
#: pop3d/popauth.c:82
msgid "USERNAME"
msgstr "NUME_UTILIZATOR"
#: pop3d/popauth.c:82
msgid "Specify user name"
msgstr "Specific numele user-ului"
#: pop3d/popauth.c:189
msgid "You may not specify more than one `-aldp' option"
msgstr "Nu putei specifica mai mult de o opiune `-aldp'"
#: pop3d/popauth.c:211 pop3d/popauth.c:267 pop3d/popauth.c:343
#, c-format
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "nu se poate crea %s: %s"
#: pop3d/popauth.c:231
msgid "Only the file owner can use --username"
msgstr "Doar proprietarul(owner) fiierului poate folosi --username"
#: pop3d/popauth.c:237
msgid "Operation not allowed"
msgstr "Operaiune nepermis"
#: pop3d/popauth.c:373
#, c-format
msgid "%s:%d: malformed line"
msgstr "%s:%d: linie malformat"
#: pop3d/popauth.c:386
#, c-format
msgid "%s:%d: can't store datum"
msgstr "%s:%d: nu se poate stoca datum"
#: pop3d/popauth.c:419
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
#: pop3d/popauth.c:423
msgid "Confirm :"
msgstr "Confrimare:"
#: pop3d/popauth.c:426
msgid "Passwords differ. Please retry."
msgstr "Parolele difer. V rugm rencercai."
#: pop3d/popauth.c:441
msgid "missing username to add"
msgstr "lipsete numele user-ului de adugat"
#: pop3d/popauth.c:459
msgid "can't store datum"
msgstr "nu se poate stoca datum"
#: pop3d/popauth.c:474
msgid "missing username to delete"
msgstr "lipsete numele user-ului de ters"
#: pop3d/popauth.c:486
#, c-format
msgid "can't remove record for %s"
msgstr "nu se poate terge nregistrarea pentru %s"
#: pop3d/popauth.c:506
msgid "missing username"
msgstr "lipsete username"
#: pop3d/popauth.c:528
msgid "Old Password:"
msgstr "Parol veche:"
#: pop3d/popauth.c:533
msgid "Sorry"
msgstr "Ne pare ru"
#: pop3d/popauth.c:544
msgid "can't replace datum"
msgstr "nu se poate nlocui datum"
#: pop3d/popauth.c:563
#, c-format
msgid "Database format: %s\n"
msgstr "Format baz de date: %s\n"
#: pop3d/popauth.c:564
#, c-format
msgid "Database location: %s\n"
msgstr "Locaie baz de date: %s\n"
#: pop3d/quit.c:41
#, c-format
msgid "Session ended for user: %s"
msgstr "Sesiune nchis pentru user: %s"
#: pop3d/quit.c:44
msgid "Session ended for no user"
msgstr "Sesiune nchis pentru user_lips"
#: pop3d/user.c:67
#, c-format
msgid "APOP user %s tried to log in with USER"
msgstr "User-ul APOP %s a ncercat s intre(log in) cu USER"
#: pop3d/user.c:86
#, c-format
msgid "User '%s': authentication failed"
msgstr "Autentificarea user-ului '%s' a euat"
#: pop3d/user.c:93
#, c-format
msgid "Possible probe of account '%s'"
msgstr "Posibil prob a contului '%s'"
#: pop3d/user.c:155
#, c-format
msgid "User '%s' logged in with mailbox '%s' (%d message)"
msgid_plural "User '%s' logged in with mailbox '%s' (%d messages)"
msgstr[0] "User-ul '%s' intrat(logged in) cu mailbox-ul '%s' (%d mesaj)"
msgstr[1] "User-ul '%s' intrat(logged in) cu mailbox-ul '%s' (%d mesaje)"
#: readmsg/readmsg.c:31
msgid "GNU readmsg -- print messages"
msgstr "GNU readmsg -- tiprete mesajele"
#: readmsg/readmsg.c:37
msgid "Display debugging information"
msgstr "Afieaz informaii de debugging"
#: readmsg/readmsg.c:38
msgid "Display entire header"
msgstr "Afieaz tot header-ul"
#: readmsg/readmsg.c:39
msgid "LIST"
msgstr "LISTEAZ"
#: readmsg/readmsg.c:40
msgid "List of header names separated by whitespace or commas"
msgstr "Listeaz numele header-elor separate de spaii sau virgule"
#: readmsg/readmsg.c:41
msgid "Folder to use"
msgstr "Dosarul care va fi folosit"
#: readmsg/readmsg.c:42
msgid "Exclude all headers"
msgstr "Exclude toate header-ele"
#: readmsg/readmsg.c:43
msgid "Output formfeeds between messages"
msgstr "Afieaz(output) formfeed-uri ntre mesaje"
#: readmsg/readmsg.c:45
msgid "Print all messages matching pattern, not just the first"
msgstr "Tiprete toate mesajele care se potrivesc tiparului(pattern), nu doar primul"
#: readmsg/readmsg.c:252
#, c-format
msgid "could not create mailbox: %s"
msgstr "nu s-a putut crea mailbox: %s"
#: sieve/sieve.c:52
msgid ""
"GNU sieve -- a mail filtering tool\n"
"Debug flags:\n"
" g - main parser traces\n"
" T - mailutil traces (MU_DEBUG_TRACE)\n"
" P - network protocols (MU_DEBUG_PROT)\n"
" t - sieve trace (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
" i - sieve instructions trace (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n"
msgstr ""
"GNU sieve -- un utilitar de filtrare a mail-ului\n"
"Flag-uri de debug\n"
" g - trace-uri ale analizorului(parser) principal\n"
" T - trace-uri mailutil (MU_DEBUG_TRACE)\n"
" P - protocoale de reea (MU_DEBUG_PROT)\n"
" t - trace de sieve (MU_SIEVE_DEBUG_TRACE)\n"
" i - trace instruciuni sieve (MU_SIEVE_DEBUG_INSTR)\n"
#: sieve/sieve.c:66
msgid "No actions executed, just print what would be done"
msgstr "Nici o aciune executat, doar afieaz ce se va ntmpla"
#: sieve/sieve.c:69
msgid "Keep on going if execution fails on a message"
msgstr "Contiun dac execuia a euat ntr-un mesaj"
#: sieve/sieve.c:72
msgid "Compile script and exit"
msgstr "Compileaz scriptul i iese"
#: sieve/sieve.c:75
msgid "Compile script, dump disassembled sieve code to terminal and exit"
msgstr "Compileaz scriptul, las(dump) codul sieve dezasamblat la terminal i iese"
#: sieve/sieve.c:77
msgid "MBOX"
msgstr "MBOX"
#: sieve/sieve.c:78
msgid "Mailbox to sieve (defaults to user's mail spool)"
msgstr "Mailbox pentru sieve (implicit spool-ul mail-ului user-ului)"
#: sieve/sieve.c:80
msgid "TICKET"
msgstr "TICKET"
#: sieve/sieve.c:81
msgid "Ticket file for mailbox authentication"
msgstr "Fiier ticket pentru autentificare mailbox"
#: sieve/sieve.c:84
msgid "Debug flags (defaults to \""
msgstr "Flag-uri de debug (implicit \""
#: sieve/sieve.c:84
msgid "\")"
msgstr "\")"
#: sieve/sieve.c:87
msgid "Log all actions"
msgstr "Logare toate aciunile"
#: sieve/sieve.c:89
msgid "ADDRESS"
msgstr "ADRES"
#: sieve/sieve.c:90
msgid "Override user email address"
msgstr "nlocuiete(override) adresa de email a userului"
#: sieve/sieve.c:129
#, c-format
msgid "invalid email: %s"
msgstr "email invalid: %s"
#: sieve/sieve.c:150
msgid "only one MBOX can be specified"
msgstr "doar un MBOX poate fi specificat"
#: sieve/sieve.c:200
msgid "only one SCRIPT can be specified"
msgstr "doar un SCRIPT poate fi specificat"
#: sieve/sieve.c:205
msgid "SCRIPT must be specified"
msgstr "SCRIPT trebuie specificat"
#: sieve/sieve.c:218
msgid "SCRIPT"
msgstr "SCRIPT"
#: sieve/sieve.c:275
#, c-format
msgid "%s on msg uid %lu"
msgstr "%s pe msj uid %lu"
#: sieve/sieve.c:379
#, c-format
msgid "ticket_get failed: %s"
msgstr "eroare ticket_get: %s"
#: sieve/sieve.c:385
#, c-format
msgid "wicket_create <%s> failed: %s"
msgstr "eroare wicket_create <%s>: %s"
#: sieve/sieve.c:398
#, c-format
msgid "mu_debug_create failed: %s"
msgstr "eroare mu_debug_create: %s"
#: sieve/sieve.c:403
#, c-format
msgid "mu_debug_set_level failed: %s"
msgstr "eroare mu_debug_set_level: %s"
#: sieve/sieve.c:409
#, c-format
msgid "mu_debug_set_print failed: %s"
msgstr "eroare mu_debug_set_print: %s"
#: sieve/sieve.c:420
#, c-format
msgid "mailbox_create <%s> failed: %s"
msgstr "eroare mailbox_create <%s>: %s"
#: sieve/sieve.c:427
#, c-format
msgid "mailbox_set_debug failed: %s"
msgstr "eroare mailbox_set_debug: %s"
#: sieve/sieve.c:438
#, c-format
msgid "mailbox_get_folder failed: %s"
msgstr "eroare mailbox_get_folder: %s"
#: sieve/sieve.c:445
#, c-format
msgid "folder_get_authority failed: %s"
msgstr "eroare folder_get_authority: %s"
#: sieve/sieve.c:453
#, c-format
msgid "authority_set_ticket failed: %s"
msgstr "eroare authority_set_ticket: %s"
#: sieve/sieve.c:467
#, c-format
msgid "open on %s failed: %s"
msgstr "eroare la deschiderea %s: %s"
#: sieve/sieve.c:486
#, c-format
msgid "expunge on %s failed: %s"
msgstr "eroare la eliminarea(expunge) %s: %s"